1
00:00:06,551 --> 00:00:08,619
Vraťme se k Philovi a Diane.

2
00:00:08,670 --> 00:00:10,838
Phil nemůže najít práci

3
00:00:10,922 --> 00:00:12,339
a Diane chce, aby s ní mluvil

4
00:00:12,424 --> 00:00:14,275
o jeho strachu,
zklamání.

5
00:00:14,342 --> 00:00:17,127
A Phil chce, aby mu Diane věřila,

6
00:00:17,179 --> 00:00:19,346
že se z toho dostanou,

7
00:00:19,431 --> 00:00:22,633
ideálně bez toho,
aby se spolu bavili o pocitech.

8
00:00:22,684 --> 00:00:25,186
Ne přesně vaše slova, ale mýlím se?

9
00:00:25,270 --> 00:00:29,857
A většina chlapů je na tom stejně,

10
00:00:29,941 --> 00:00:32,643
ale dámy, jestli se cítíte frustrovány,

11
00:00:32,694 --> 00:00:35,579
pamatujete si,
není to naše chyba.

12
00:00:35,647 --> 00:00:39,750
Byli jsme vychováni, abychom byli silní,
ne emocionální,

13
00:00:39,817 --> 00:00:43,921
abychom popírali zranitelnost,
ne ji vyjít naproti.

14
00:00:43,988 --> 00:00:45,539
A víte, co to z nás dělá?

15
00:00:45,624 --> 00:00:46,540
Dinosaury.

16
00:00:47,825 --> 00:00:49,710
Nikdo z nás nemusí

17
00:00:49,794 --> 00:00:51,128
lovit divokou zvěř na jídlo.

18
00:00:51,179 --> 00:00:54,431
Nikdo z nás nemusí porážet stromy
na stavbu přístřešků.

19
00:00:54,499 --> 00:00:58,469
Musíme se vyvinout,
dohnat to.

20
00:01:00,939 --> 00:01:05,509
Od 60. let se role žen radikálně změnila.

21
00:01:08,980 --> 00:01:11,782
A jako-uh, jako jejich-
jako jejich role se změnily,

22
00:01:11,849 --> 00:01:14,535
tak se i ženy, sta-
sta-, uh

23
00:01:14,619 --> 00:01:16,387
no, staly se tvrdší,
........