1
00:01:39,981 --> 00:01:43,765
Tak sázíme. Pohyb, Jamesone.

2
00:01:45,278 --> 00:01:48,729
Maj všichni vsazeno?
Atkinsi, Atkinsi?

3
00:01:49,657 --> 00:01:52,362
Tak dělej, pohyb.

4
00:01:53,244 --> 00:01:56,530
Ne, kámo, tvoje ségra mi
ještě neposlala ten šek.

5
00:02:12,471 --> 00:02:15,389
Ne, takhle se hraje Texas Hold'em.

6
00:02:15,558 --> 00:02:17,716
Zrovna jsi nám to říkal!

7
00:02:18,978 --> 00:02:21,765
Takhle se hraje Texas Hold'em.

8
00:02:24,650 --> 00:02:27,687
Otoč další kartu.
Tohle je kurva čtvrtá...

9
00:02:30,281 --> 00:02:33,152
- Čtveřice.
- Co máš ty, Melvine?

10
00:02:35,286 --> 00:02:36,661
Co děláš, Melvine,

11
00:02:36,829 --> 00:02:39,071
hraješ karty, nebo je chceš vysedět?

12
00:02:39,290 --> 00:02:43,418
Nechci je vysedět.
Musím si zaběhnout do bankomatu.

13
00:02:45,296 --> 00:02:46,921
Někde tady...

14
00:02:47,089 --> 00:02:49,165
Někde tady musí bejt večerka.

15
00:02:53,387 --> 00:02:54,502
Vezmu si dvě.

16
00:03:28,756 --> 00:03:30,998
Kuvajt, 1991

17
00:03:31,175 --> 00:03:32,835
Proč tam nevtrhneme přímo?

18
00:03:33,261 --> 00:03:35,337
Rovně po téhle cestě.

19
00:03:35,763 --> 00:03:39,298
Vidím, že kapitán má
radši neproježděné trasy.

20
00:03:39,475 --> 00:03:41,634
Ne, kapitán se nerad táhne

21
00:03:41,811 --> 00:03:45,974
po hlavní, kde ho může
sejmout každý Kaddáfí.

22
00:03:46,816 --> 00:03:48,227
Tady je to moc zlé.

23
00:03:49,068 --> 00:03:51,820
Tady je to zlé, stejně tak i tady.

24
........