1
00:00:01,016 --> 00:00:04,041
Takže to budou tři naše
lahodné domácí dortíky.

2
00:00:04,041 --> 00:00:05,569
Ne, už jste se jich dotkli.

3
00:00:05,569 --> 00:00:09,340
Omlouvám se,
chřipková sezóna, prevence.

4
00:00:10,599 --> 00:00:14,722
Víš, že jsem to mýdlo
vyměnila za lubrikant?

5
00:00:15,211 --> 00:00:16,813
Max, řekni, že žertuješ.

6
00:00:16,813 --> 00:00:18,368
Jasně, že žertuju.

7
00:00:18,369 --> 00:00:21,868
Lubrikant si nemůžu dovolit,
používám vlastní slzy.

8
00:00:21,868 --> 00:00:25,042
Max, myslím to vážně,
nezahrávej si s mou hygienou.

9
00:00:25,042 --> 00:00:27,011
Letos už jsem chytla chudobu,

10
00:00:27,011 --> 00:00:29,345
nerada bych ještě
chytla chřipku.

11
00:00:29,345 --> 00:00:32,349
Stačí si mýt ruce a
nikoho se nedotýkat.

12
00:00:32,350 --> 00:00:35,159
Caroline, mám tu účet za desítku.

13
00:00:35,160 --> 00:00:38,148
Dobře. Položte ho sem.

14
00:00:38,656 --> 00:00:41,354
To je pořádné dýško--

15
00:00:43,757 --> 00:00:47,266
Být to v Indonésii,
tak už jsi vdaná.

16
00:00:48,167 --> 00:00:52,820
<font color=#FFFA17>2 Broke Girls </font><font color=#FF17FA>S01E17</font>
<font color=#FFFA17>And the Kosher Cupcakes</font>
(a košér dortíky)

17
00:00:52,821 --> 00:00:58,020
překlad a časování
<font color=#80FF00>iqtiqe</font>
<font color=#11DBFF>iserial.cz/2bg</font>

18
00:00:58,689 --> 00:01:00,027
Budu nemocná, vím to.

19
00:01:00,027 --> 00:01:01,049
Nic ti neni.

20
00:01:01,049 --> 00:01:04,471
Nic? Han mi zrovna
naprskal do pusy.

21
00:01:05,012 --> 00:01:08,696
Konečně jste se vy
dva dostali do akce.

22
00:01:10,114 --> 00:01:12,315
........