1
00:00:00,433 --> 00:00:03,318
Překlad: Sagittario, somerset

2
00:00:03,438 --> 00:00:06,562
The Muppets
Mupeti

3
00:00:09,319 --> 00:00:11,788
<i>To jsem já, Walter.</i>

4
00:00:12,712 --> 00:00:16,587
<i>Mám ten nejbáječnější život ze všech!</i>

5
00:00:18,045 --> 00:00:22,231
<i>To je můj bratr Gary.
Lepšího přítele nenajdete.</i>

6
00:00:23,545 --> 00:00:25,681
<i>Vím, co se vám honí hlavou.</i>

7
00:00:26,338 --> 00:00:27,988
<i>Vypadáme jako dvojčata.</i>

8
00:00:28,628 --> 00:00:30,791
<i>Tady oba žijeme.
Smalltown.</i>

9
00:00:34,712 --> 00:00:37,466
<i>Je to to nejlepší město,
kde se dá vyrůstat.</i>

10
00:00:40,753 --> 00:00:42,703
<i>S Garym jsme byli nerozluční.</i>

11
00:00:54,712 --> 00:00:57,912
<i>A jak léta plynula, můj brácha
tu byl vždycky pro mě.</i>

12
00:00:58,420 --> 00:01:01,429
- Mám ho.
- Gary, vyhoď mě. Vyhoď mě!

13
00:01:04,292 --> 00:01:06,131
<i>Byli jsme skvělý tým.</i>

14
00:01:06,878 --> 00:01:09,283
- Dobrá práce, Waltere.
- Díky, Gary.

15
00:01:14,788 --> 00:01:17,788
<i>Nepochopte mě špatně,
ale ne vždy to bylo růžové.

16
00:01:18,462 --> 00:01:20,068
<i>Nikdy to tak není.</i>

17
00:01:20,628 --> 00:01:21,828
Promiň, kluku.

18
00:01:25,795 --> 00:01:28,843
<i>I na jasné obloze se může
objevit pár mráčků.</i>

19
00:01:34,071 --> 00:01:38,258
- Stejně je to podvod.
Půjčíme si nějaký film? - Jasně.

20
00:01:38,378 --> 00:01:39,928
<i>Kdo bude první doma?!</i>

21
00:01:41,677 --> 00:01:44,817
<i>Ten večer se všechno změnilo.</i>

22
00:01:45,264 --> 00:01:49,572
<i>Je čas na Muppet Show s naším
speciálním hostem, Steve Martinem!

23
........