1
00:00:05,932 --> 00:00:07,932
Co to sakra?

2
00:00:09,928 --> 00:00:12,902
- Ahoj.
- Co, rozdáváš svůj wellness program?

3
00:00:12,905 --> 00:00:15,889
Doktorka Kate je předepsala pro astmatiky.

4
00:00:15,890 --> 00:00:17,927
Snížení prachu a plísně v domácnosti

5
00:00:17,928 --> 00:00:20,864
znamená méně návštěv u lékaře,
což snižuje náklady.

6
00:00:20,865 --> 00:00:22,842
Jmenuje se to, uh...
"Environmentální medicína."

7
00:00:22,843 --> 00:00:23,923
Jo, četl jsem ten samý článek
v novinách.

8
00:00:23,924 --> 00:00:26,847
Ačkoliv, doktorka Kate tím byla
více zaujatá než já.

9
00:00:26,848 --> 00:00:28,928
- Unce prevence, příteli.
- Jo.

10
00:00:28,931 --> 00:00:30,927
Tohle jsou klasické složky pacientů.

11
00:00:30,928 --> 00:00:31,936
- Mm-hmm.
- Tady jsou.

12
00:00:31,939 --> 00:00:34,877
Navazují tady dole.

13
00:00:34,878 --> 00:00:36,932
Máš tady laboratovní výsledky pacienta.

14
00:00:36,933 --> 00:00:40,906
A potom máš domácí pochůzky s léky,
pak přijdeš zpátky sem.

15
00:00:40,907 --> 00:00:42,906
Nevyvolává to u tebe nějakou
negativníT energii?

16
00:00:42,907 --> 00:00:44,898
- Jak si udržíš všechno v pořádku?
- Hodněkrát

17
00:00:44,899 --> 00:00:46,898
jsem to tam nacpal a doufal
v to nejlepší.

18
00:00:46,899 --> 00:00:49,856
Jak to?

19
00:00:49,857 --> 00:00:51,927
Copak ty a moje sestra jste....?

20
00:00:51,928 --> 00:00:53,927
No tak, Antone, vím, že jsi

21
00:00:53,928 --> 00:00:55,915
více než jejím "duchovním" rádcem.

22
00:00:55,916 --> 00:00:58,922
Christina a já
sdílíme hluboké pouto

........