1
00:00:33,880 --> 00:00:37,280
Přeložil RR

2
00:02:59,160 --> 00:03:01,000
Teď je řada na mně!

3
00:03:11,120 --> 00:03:13,760
Nejsou žádné mraky.

4
00:03:18,400 --> 00:03:20,880
Nejsou žádné mraky, paní.

5
00:03:31,560 --> 00:03:34,160
Rychle, děti. Dovnitř!

6
00:03:36,200 --> 00:03:38,520
Melanie? Melanie.

7
00:03:53,040 --> 00:03:56,440
Děti, prosím!
Jděte dovnitř!

8
00:04:09,240 --> 00:04:11,080
Rychle! Běžte!

9
00:04:11,160 --> 00:04:13,040
Prosím všechny, aby se posadili.

10
00:04:15,560 --> 00:04:17,360
Posaďte se, prosím!

11
00:04:19,120 --> 00:04:22,280
Už je to v pořádku.
Posaďte se a uklidněte se!

12
00:04:21,360 --> 00:04:24,760
Prosím všechny o klid!
Sednout!

13
00:04:27,240 --> 00:04:29,720
Wayne, přestaň křičet.

14
00:04:29,840 --> 00:04:33,120
Sledujeme přírodní úkaz.

15
00:04:33,200 --> 00:04:37,040
Jak víme, v listopadu nikdy neprší.
Karle, můžete si sednout!

16
00:04:48,360 --> 00:04:50,160
- Sakra!
- Pryč od oken!

17
00:06:06,480 --> 00:06:08,280
- Dobrou noc, Guido.
- A pane Burtone.

18
00:06:13,200 --> 00:06:15,080
Pane Burtone, promiňte.

19
00:06:18,920 --> 00:06:23,320
Promiňte. Málem jsem zapomněl.

20
00:06:23,440 --> 00:06:27,400
Mám pro Vás překvapení, pane Burtone.
Pro paní Burtonovou.

21
00:06:27,520 --> 00:06:30,160
Annie bude nadšená.

22
00:06:30,280 --> 00:06:31,920
- Vypěstoval jsem ji na zahradě.
- Ano?

23
00:06:32,040 --> 00:06:35,760
- Ano.
- Nikdy jsem neviděl
........