1
00:01:25,815 --> 00:01:28,696
Počítám, že za hodinu budeme v Laramie.

2
00:01:29,455 --> 00:01:32,937
Děkuji za sendvič, madam.
- Mám ještě další, jestli chcete.

3
00:01:33,016 --> 00:01:35,977
Ne, děkuji.
Tenhle mi vydrží dokud
nedorazíme do Laramie.

4
00:01:39,178 --> 00:01:41,579
Vidíte nějaké stráže?
- Dvě.

5
00:01:42,779 --> 00:01:45,219
Jeden jede vpředu a druhý s kočím.

6
00:01:45,259 --> 00:01:47,500
Tedy je to zásilka zlata.

7
00:01:51,100 --> 00:01:55,582
Zrovna jsem přemýšlel, jak je to jiné,
když nejste v Armádě.

8
00:01:55,661 --> 00:02:00,263
Víte jste první děvče, které mám poblíž
za víc než osm měsíců.

9
00:02:00,343 --> 00:02:04,504
Osm měsíců v divočině,
a já si vás vyberu za spolucestujícího?

10
00:02:04,584 --> 00:02:07,945
Nebojte se, slečno Blaine.
Jsem tady, abych vás ochránil.

11
00:02:07,984 --> 00:02:11,865
Cole, když jsi nastupoval do vozu,
říkala jsem ti, že jsme skončili.

12
00:02:12,466 --> 00:02:13,865
Myslela jsem to vážně.

13
00:02:14,986 --> 00:02:16,427
Myslel jsem, že je to vtip.

14
00:02:16,506 --> 00:02:18,747
Když jsem slyšel, že chceš jet do Laramie...

15
00:02:18,827 --> 00:02:22,028
No, rozhodl jsem se, že pojedu také
a budu vás chránit, Noro.

16
00:02:22,668 --> 00:02:23,868
Děkuji.

17
00:02:24,148 --> 00:02:27,269
Tady seržant se už k tomu zavázal.

18
00:02:28,109 --> 00:02:31,309
Správně. Jsem tady, abych dámu ochránil.

19
00:02:36,991 --> 00:02:38,351
Brade!

20
00:02:39,232 --> 00:02:40,832
Už přijíždějí.

21
00:02:41,912 --> 00:02:44,833
Pawnee, vezmi dva muže a zadrž je.

22
00:03:01,397 --> 00:03:02,917
To je přepadení.

23
00:03:10,039 --> 00:03:11,039
........