1
00:00:58,110 --> 00:01:00,720
Kapitán tě chce na palubě, Silvere.

2
00:01:03,340 --> 00:01:04,680
Chceš podat ruku?

3
00:01:06,058 --> 00:01:07,250
Ne.

4
00:01:32,210 --> 00:01:33,430
Podívej se na mně.

5
00:01:34,200 --> 00:01:35,881
Tancuje takhle kapitán?

6
00:01:42,980 --> 00:01:44,450
Kolik?

7
00:02:00,237 --> 00:02:03,459
Takže zítra jedeme na ostrov.
Ano, já ano.

8
00:02:04,390 --> 00:02:06,560
Uložit vklad.
Ano.

9
00:02:06,800 --> 00:02:07,960
Vy co...
Cože?

10
00:02:08,540 --> 00:02:10,270
Teď je to ono, Silvere.

11
00:02:10,510 --> 00:02:11,980
Ty dny jsou pryč.

12
00:02:12,220 --> 00:02:14,900
Rozpouštíte posádku?
Ne.

13
00:02:15,140 --> 00:02:18,819
Chystám se posádku zabít.

14
00:02:21,744 --> 00:02:24,940
Ve vodě je záchranný člun.

15
00:02:25,180 --> 00:02:28,610
Dejte tam toho muže,
ať zkusí štěstí.

16
00:02:28,850 --> 00:02:31,080
Vlez tam, Billy Bonesi.

17
00:02:31,320 --> 00:02:35,560
Řekl jsem jdi dolů nebo tam
budeš hozen.

18
00:02:37,875 --> 00:02:41,387
Ten poklad, který jste sebral
kapitáne, není váš, abyste ho ukradl.

19
00:02:41,792 --> 00:02:45,520
Dal nám slovo, ale teď obrací.
Silvere.

20
00:02:45,760 --> 00:02:47,800
Dělili jsme se o lup.
A o smrt.

21
00:02:48,040 --> 00:02:50,140
Na téhle lodi jsem zákon.

22
00:02:50,380 --> 00:02:52,634
A s nikým se nedělím.

23
00:02:55,123 --> 00:02:57,240
To si nemyslím, kapitáne.
........