1
00:00:22,200 --> 00:00:25,560
Přeložil fčelí medvídek

2
00:00:28,400 --> 00:00:31,160
Nechápu, proč nemůžeme
pokračovat ve stavbě.

3
00:00:31,280 --> 00:00:32,960
Můžeme být partneři.

4
00:00:33,040 --> 00:00:35,880
No, pokud to dokončíte,
my to můžeme prodat.

5
00:00:35,960 --> 00:00:38,040
To je nesmysl.
Podívejte...

6
00:00:38,160 --> 00:00:39,960
Odíráte nás na kost.

7
00:00:40,080 --> 00:00:43,960
Nevykrucujte se. Všichni vědí,
že reality jsou v problémech.

8
00:00:44,080 --> 00:00:46,800
No tak, prodáme to a všichni vyhrají.

9
00:00:47,640 --> 00:00:49,440
Seženu vám nějaké peníze.

10
00:00:49,520 --> 00:00:52,640
Ne, nezavěšujte. Sakra.

11
00:00:56,240 --> 00:00:57,920
Pane Kaplane, tady zase Kyle Miller.

12
00:00:58,040 --> 00:01:01,840
Dobrý den, volám kvůli tomu golcondskému
diamantu, o kterém jsme spolu mluvili.

13
00:01:01,920 --> 00:01:05,320
Našel jsem kupce.
Vím, že jsme spolu ještě neobchodovali,

14
00:01:05,400 --> 00:01:07,960
ale ujišťuji vás, že můžu
být přínosem pro vaši firmu.

15
00:01:08,080 --> 00:01:10,560
Nechte mě ukázat vám,
co dokážu s tím kamenem.

16
00:01:10,680 --> 00:01:15,120
Ne, neberu provizi. Co můžete ztratit?
Je to můj kontakt a moje riziko.

17
00:01:15,240 --> 00:01:17,520
Garantuji, že je to
na 100% spolehlivé.

18
00:01:17,600 --> 00:01:20,040
Kdyby se něco zvrtlo,
jde to na mě, dobře?

19
00:01:20,120 --> 00:01:23,720
Dobře, zavěste,
hned mu zavolám. Díky.

20
00:01:29,480 --> 00:01:32,600
Emile Strewart?
Kyle Miller. Jak se máte?

21
00:01:33,240 --> 00:01:35,040
Mami, můžu jít na párty?

22
00:01:35,120 --> 00:01:37,800
- Ale no tak, Avery. Dneska ne.
........