1
00:01:19,496 --> 00:01:22,831
MISTROVSKÝ PLÁN

2
00:01:24,501 --> 00:01:28,879
<i>Dobré jitro, New Yorku. Dnes
budeme do rozednění mluvit o sýru.</i>

3
00:01:29,339 --> 00:01:35,511
<i>Zejména o bouchonu. Nejlépe se
hodí k sauvignonu ročník 1977.</i>

4
00:01:35,804 --> 00:01:38,847
<i>Je ideální pro romantickou
večeři i na velkou recepci.</i>

5
00:01:51,903 --> 00:01:57,533
<i>Poloměkké sýry jsou jistota. Scott
z Crown Heights má dotaz na brie.</i>

6
00:01:57,867 --> 00:02:01,495
<i>NASDAQ vzdal svoji halasnou snahu
ovládnout newyorskou burzu.</i>

7
00:02:01,704 --> 00:02:05,582
<i>Vycouval, protože regulátoři
by prý neschválili fúzi</i>

8
00:02:05,875 --> 00:02:08,585
<i>dvou dominantních burz.</i>

9
00:02:09,546 --> 00:02:15,217
<i>Barbara z Bronxu má dotaz na čedar.
Tak spusťte, Barbaro.</i>

10
00:02:15,885 --> 00:02:17,010
"Jste na tahu"

11
00:02:17,220 --> 00:02:21,223
Věž vám dám, ale beru si tohle.

12
00:02:22,350 --> 00:02:23,851
Bác.

13
00:02:24,269 --> 00:02:26,562
<i>Zdá se, že investory
čeká poměrně divoká jízda.</i>

14
00:02:30,400 --> 00:02:33,861
Kolo si dej dozadu
a pojď vyložit to auto.

15
00:02:37,240 --> 00:02:39,241
- Čau, kravaťáku!
- Ahoj.

16
00:02:39,450 --> 00:02:41,410
- To je moje strana ulice.
- Vtipný.

17
00:02:41,703 --> 00:02:44,746
- Buzny chodí po druhý straně!
- To už jsi říkal minule.

18
00:02:44,873 --> 00:02:46,748
Ještě jednou, a dostaneš do držky!

19
00:03:23,995 --> 00:03:27,915
Dobré jitro, pane Shawe.
Štramák, jako vždycky.

20
00:03:28,333 --> 00:03:31,627
Proto vás mám tak rád, Lestere.
Jste nejlepší lhář v New Yorku.

21
00:03:31,836 --> 00:03:33,170
- Dobré jitro, pane Shawe.
- Zdravím.

22
........