1
00:00:56,828 --> 00:00:57,988
Chytej chlapče.

2
00:01:01,428 --> 00:01:02,848
Dobré ráno, inspektore.

3
00:01:02,848 --> 00:01:06,188
To vskutku je!Naše speciální kamera je opět na prvních stranách.

4
00:01:06,188 --> 00:01:08,708
,,Stanice číslo 4 je pýchou Toronta.

5
00:01:08,708 --> 00:01:12,228
Detektiv William Murdoch, vynalézavý a, bla, bla, bla

6
00:01:12,228 --> 00:01:15,048
zprovoznil zařízení, kterému se říká ,,kontrolní kamera"

7
00:01:15,048 --> 00:01:17,208
která chytí zloděje šperků při činu. Pane...

8
00:01:17,208 --> 00:01:20,088
Pozoruhodný fotoaparát může fotit v noci

9
00:01:20,088 --> 00:01:21,188
bez blesku

10
00:01:21,188 --> 00:01:24,968
"říká inspektor Thomas Brackenred ze stanice č.4.

11
00:01:24,968 --> 00:01:25,988
Brackenred!

12
00:01:25,988 --> 00:01:27,848
Toho reportéra chci na telefonu.

13
00:01:27,848 --> 00:01:30,848
Chci aby mé jméno v odpolední vydání napsali správně.

14
00:01:30,848 --> 00:01:34,988
Udělám to, pane, ale právě teď...

15
00:01:34,988 --> 00:01:38,088
Někdo se sem v noci vloupal, pane.
Rozbili to tu.

16
00:01:38,088 --> 00:01:41,308
To vidím. Vzali něco?
Nevypadá to tak.

17
00:01:43,008 --> 00:01:46,508
Zbrojnice?Všechny zbraně a
střelivo byly překontolovány.

18
00:01:46,508 --> 00:01:49,268
Murdoch? Pane, ještě tu není.

19
00:01:49,268 --> 00:01:51,088
Je skoro 8:30. Kde je?

20
00:01:52,868 --> 00:01:55,028
Oh, můj...

21
00:01:55,028 --> 00:01:56,708
To je dost, že jste dorazil, Murdochu.

22
00:01:56,708 --> 00:01:59,968
Omlouvám se za svou nedochvilnost, pane,
ale musel jsem vyzvednout telegram.

23
00:01:59,968 --> 00:02:03,108
Jak jistě vidíte, máme tu něco, co by vás mohlo zajímat.

24
00:02:04,808 --> 00:02:07,628
Tohle bylo jistě místo vniku.

........