2
00:00:23,447 --> 00:00:27,804
FALEŠNÁ HRA
S KRÁLÍKEM ROGEREM
4
00:00:40,007 --> 00:00:42,362
<i>BAB Y HERMAN A KRÁLÍK ROGER</i>
5
00:00:43,367 --> 00:00:46,120
<i>NĚCO SE PÁLÍ</i>
6
00:00:49,367 --> 00:00:54,077
Maminka jde do salonu krásy. Tvůj
kamarád Roger tu zůstane s tebou.
7
00:00:54,407 --> 00:00:56,602
Výborně se o tebe postará.
8
00:00:57,127 --> 00:01:01,518
Protože jestli ne, vrátím ho
zpátky do výzkumné laboratoře.
9
00:01:01,647 --> 00:01:06,163
Prosím, nedělejte si starosti.
Cokoli řeknete, to udělám.
10
00:01:06,527 --> 00:01:10,566
K službám, paní. Ano, pane. OK.
Postarám se o něj jako...
11
00:01:10,767 --> 00:01:14,646
o vlastního bratra nebo sestru.
Nebo o bratrovu sestru.
12
00:01:14,887 --> 00:01:16,161
Nebo o bratrance.
13
00:01:17,007 --> 00:01:18,326
Sušenku.
14
00:01:18,447 --> 00:01:22,156
Nebo o bratrance z devátého
kolena za devatero horami.
15
00:01:22,287 --> 00:01:26,326
Nebo ze šestnáctého kolena
za šestnáctero horami...
16
00:01:29,007 --> 00:01:30,042
Sušenku.
17
00:01:32,687 --> 00:01:33,676
SUŠENKY
18
00:01:33,807 --> 00:01:39,325
Nebo ze sedmnáctého kolena
156x vzdáleného z každé strany.
19
00:01:49,127 --> 00:01:51,163
Zachráním tě!!!
20
00:01:53,047 --> 00:01:54,162
Sušenku.
21
00:01:55,687 --> 00:01:57,678
Nespal se, Hermane.
22
00:02:08,647 --> 00:02:11,115
Kdo zhasnul? Je tu tma.
23
00:02:16,047 --> 00:02:18,277
Sušenku.
24
00:02:29,087 --> 00:02:30,076
DOBŘE PROPEČENO
25
........