1
00:00:04,085 --> 00:00:06,997
www.titulky.com - Sabreyn

2
00:00:45,564 --> 00:00:49,865
Vau. Keď sme vchádzali,
bolo ho sotva tri centimetre.

3
00:00:49,985 --> 00:00:51,926
Nádhera.

4
00:00:57,560 --> 00:01:04,082
<b>"Manželský sľub"</b>
Z angličtiny pre vás preložila Babu :)

5
00:01:17,721 --> 00:01:19,771
Dobre, dobre, dobre!

6
00:01:22,504 --> 00:01:24,752
Necítim si prsty.

7
00:01:27,656 --> 00:01:28,761
Ďakujem.

8
00:01:43,583 --> 00:01:47,248
<i>Pre lásku by som
urobil čokoľvek...</i>

9
00:01:47,368 --> 00:01:49,458
Túto pieseň nemáš rád.

10
00:01:52,638 --> 00:01:57,508
- Pre lásku by som urobil čokoľvek...
- Vypni to!

11
00:01:57,628 --> 00:01:59,418
To by som urobil.

12
00:01:59,828 --> 00:02:01,604
Och, nie, ja by som...

13
00:02:04,670 --> 00:02:08,859
Vzdávam sa,
prestaň, prosím!

14
00:02:11,337 --> 00:02:12,853
Prestaň!

15
00:02:17,424 --> 00:02:19,511
Mám teóriu.

16
00:02:20,341 --> 00:02:24,440
Podľa nej dievča určite otehotnie,
ak to robí v aute.

17
00:02:26,502 --> 00:02:27,521
Čože?

18
00:02:30,521 --> 00:02:32,086
<i>Aj ja mám teóriu.</i>

19
00:02:33,254 --> 00:02:35,105
<i>Tá moja je o momentoch.</i>

20
00:02:36,496 --> 00:02:37,912
<i>Momentoch nárazu.</i>

21
00:03:35,517 --> 00:03:39,082
<i>Mojou teóriou je, že tieto
momenty nárazu,</i>

22
00:03:39,202 --> 00:03:43,966
<i>tieto záblesky vysokej intenzity,
ktoré nám úplne prevrátia život naruby,</i>

23
00:03:44,086 --> 00:03:47,162
<i>v skutočnosti nakoniec
definujú to, kým sme.</i>
........