1
00:00:03,604 --> 00:00:07,441
Můj otec rozpustí naše manželství
kvůli mnohem slibnější příležitosti.

2
00:00:07,442 --> 00:00:09,409
To mezi námi nic nezbylo?

3
00:00:09,410 --> 00:00:11,033
Pouze vzpomínky.

4
00:00:11,034 --> 00:00:16,548
<i>Aréna je spálena na popel.</i>
A v něm plno Římanů!

5
00:00:16,549 --> 00:00:20,126
- <i>Uzdraví se?</i>
- Tento muž záruku života nemá.

6
00:00:20,127 --> 00:00:23,079
Jmenuje se Oenomaus
a je víc než běžný muž.

7
00:00:23,080 --> 00:00:25,547
Dalších sto těl
vytažených z arény.

8
00:00:25,548 --> 00:00:27,211
Tohle jsme našli v troskách.

9
00:00:27,212 --> 00:00:30,099
Bohové mě trestají
skolením mého otce.

10
00:00:30,100 --> 00:00:31,874
- To nestačí.
- Cože?

11
00:00:31,875 --> 00:00:36,386
Jediný důvod, proč jsi nenásledovala
svého otce, je dítě, jež v tobě roste.

12
00:00:36,387 --> 00:00:39,668
Z domácích sluhů nebudou nikdy
gladiátoři. Potřebujeme bojovníky.

13
00:00:39,669 --> 00:00:42,906
Možná je čas
na oprášení plánů o Neapoli.

14
00:00:42,907 --> 00:00:44,935
A jejích lodích
ze zahraničních válek.

15
00:00:44,936 --> 00:00:47,045
Vy chcete napadnout přístav?

16
00:00:47,046 --> 00:00:51,292
<i>Překlad: <font color="#ffc000">bakeLit & eZra</font>
Korekce a časování: <font color="#ffc000">bakeLit</font></i>

17
00:00:51,293 --> 00:00:53,708
<i>www.edna.cz/spartacus
www.serialzone.cz</i>

18
00:00:53,709 --> 00:00:57,506
<i>PŘÍSAHA</i>

19
00:01:01,685 --> 00:01:03,792
Tenhle posranej déšť
mě fakt nezajímá.

20
00:01:03,793 --> 00:01:06,647
Ani otravování
v nelidskou hodinu.

21
00:01:06,648 --> 00:01:10,715
Postarám se, aby ses
těchto obav ihned zbavil.

........