1
00:00:00,166 --> 00:00:04,035
<font color="#00ffff">S02e01 The Reunion</font>
<font color="#00ffff">překlad: gambinka</font>

2
00:00:08,508 --> 00:00:10,068
No tak, Fran. Makej.

3
00:00:10,069 --> 00:00:13,923
To ty jsi nás přece donutila
jít do posilovny, abychom byli fit.

4
00:00:13,924 --> 00:00:16,416
Zbývá nám už jen jeden týden
do třídního srazu.

5
00:00:16,417 --> 00:00:20,837
Probrala jsem to se svým zadkem
a rozhodli jsme se tam nejít.

6
00:00:20,838 --> 00:00:24,821
Ale prosím tě, jediný, kdo si musí
dělat vrásky z pomluv jsem já.

7
00:00:24,822 --> 00:00:27,260
Musím v místnosti plné lidí
říct, že jsem gay.

8
00:00:27,261 --> 00:00:31,829
Je to naše katedra dramatu na VŠ.
Jediní, kdo nevěděli, že jsi gay,

9
00:00:31,830 --> 00:00:34,977
jsme byli my dva.

10
00:00:37,179 --> 00:00:40,884
To budu zítra cítit.

11
00:00:40,885 --> 00:00:44,027
Ale promeškáš skvělou příležitost
vidět zase starou partu, víš.

12
00:00:44,028 --> 00:00:47,999
Jediný, na koho se těšíš,
je Lenny, co do tebe byl zamilovaný.

13
00:00:48,000 --> 00:00:51,159
Z té vaší pitomé vokální
<i>a cappella</i> skupiny.

14
00:00:51,160 --> 00:00:55,411
Hele, na nagelovaných
týpcích nebylo nic pitomého.

15
00:00:55,412 --> 00:00:58,083
A, Franny, všichni víme,
proč nechceš jít.

16
00:00:58,084 --> 00:01:00,918
Jo, protože "tlustá, chudá a pořád
žije se svým gay-ex-manželem"

17
00:01:00,919 --> 00:01:04,056
se zrovna na jmenovku nevejde.

18
00:01:04,057 --> 00:01:06,717
- Ten druhý důvod.
- Nevím, o čem to mluvíš.

19
00:01:06,718 --> 00:01:07,794
- Fran.
- Petere.

20
00:01:07,795 --> 00:01:08,795
- Fran.
- Judi.

21
00:01:08,796 --> 00:01:10,865
Fran.

........