1
00:00:30,197 --> 00:00:35,786
POCHYBNÁ ŽENA
2
00:01:20,747 --> 00:01:26,420
Miami, Florida - 15:20
24. dubna 1946
3
00:01:41,894 --> 00:01:45,189
Okresní soud Spojených států
Jižní Floridský okres
4
00:01:45,981 --> 00:01:48,692
Je zde nějaký zákonný důvod,
proč by neměl být vynesen rozsudek?
5
00:01:48,817 --> 00:01:51,862
- Ne, ctihodnosti.
- Ano, chci něco dodat.
6
00:01:52,070 --> 00:01:53,906
Můžete se mě zbavit,
ale nezabráníte tomu,
7
00:01:54,031 --> 00:01:56,617
co se příště stane vám
a celé této zemi.
8
00:01:56,825 --> 00:01:59,786
- Příště uděláme...
- Nemluvte, až po odvolání.
9
00:02:03,665 --> 00:02:07,252
Na základě rozhodnutí poroty
shledává soud Johna Hubermana
10
00:02:07,377 --> 00:02:10,797
vinným v plném rozsahu
ze zločinu velezrady
11
00:02:10,923 --> 00:02:14,801
spáchaného proti Spojeným státům
12
00:02:14,927 --> 00:02:18,472
a předává ho prokurátorovi v Miami
13
00:02:18,597 --> 00:02:21,767
k umístění do nápravného zařízení
14
00:02:21,892 --> 00:02:23,936
na dobu dvaceti let.
15
00:02:24,394 --> 00:02:28,565
Odsouzený nechť je neprodleně
předán k výkonu trestu.
16
00:02:28,690 --> 00:02:29,942
Přelíčení skončilo.
17
00:02:30,025 --> 00:02:31,360
Už jde!
18
00:02:35,197 --> 00:02:38,033
Jen chvilku, slečno Hubermanová!
Dívejte se sem, prosím.
19
00:02:39,368 --> 00:02:41,954
Chceme od vás prohlášení o vašem otci.
20
00:02:42,079 --> 00:02:44,414
Myslíte si, že váš otec
dostal, co si zaslouží?
21
00:02:44,540 --> 00:02:47,167
Jste snad ráda, že byl váš otec
potrestán za spolupráci
22
00:02:47,292 --> 00:02:48,877
s Němci?
........