1
00:01:36,000 --> 00:01:39,800
V letech 1857 až 1877

2
00:01:39,801 --> 00:01:42,393
území Arizony plenil jeden
bezcitný bandita.

3
00:01:42,702 --> 00:01:44,439
Byl známý jako Škorpion.

4
00:01:45,203 --> 00:01:47,836
Byl to neviditelný šéf bandy
indiánských uprchlíků z Utahu.

5
00:01:48,404 --> 00:01:50,278
Škorpionové podpalovali ranče.

6
00:01:51,005 --> 00:01:55,184
Napadali kolony karavan,
okrádali a vraždili.

7
00:02:06,007 --> 00:02:07,594
Přes své neúnavé úsilí...

8
00:02:07,604 --> 00:02:08,980
Kavalerie Spojených států...

9
00:02:08,985 --> 00:02:14,351
nedokázala chytit Škorpiona,

10
00:02:14,485 --> 00:02:15,300
protože ho nikdo neznal.

11
00:02:16,410 --> 00:02:18,759
Tajemná postava, která přicházela znenadání...

12
00:02:18,811 --> 00:02:22,012
a která mizela po každém útoku.

13
00:03:27,612 --> 00:03:28,541
Pane MCcloude!

14
00:03:29,113 --> 00:03:30,343
Líbí se vám má píseň?

15
00:03:30,814 --> 00:03:32,871
Moc! Ale o čem je?

16
00:03:32,915 --> 00:03:35,844
Mluví o chlapci, který
dává sbohem svému děvčeti...

17
00:03:36,016 --> 00:03:39,528
protože ho nechtěla tak,
jak ji chtěl on. Rozumíte?

18
00:03:40,417 --> 00:03:41,506
Zazpívám ji ještě jednou!

19
00:04:15,018 --> 00:04:16,565
Pane Texi, Indiáni!

20
00:04:47,219 --> 00:04:50,511
Pane McCloude, je ten bílý muž uprostřed!
Víte, co to znamená?

21
00:04:53,720 --> 00:04:55,457
To je Škorpion, José!

22
00:04:56,221 --> 00:04:57,858
A pušky jsme zapomněli na ranči!

23
00:05:13,822 --> 00:05:15,637
Je to zlá situace, pane McCloude!

24
00:05:16,323 --> 00:05:19,023
........