1
00:00:00,100 --> 00:00:01,540
V předchozích dílech Switched at birth...

2
00:00:01,541 --> 00:00:03,845
Řekli jsme si, že se mi do hudby
nebudeš motat.

3
00:00:03,846 --> 00:00:06,135
Je nějaká šance, že přijedeš
do Springfieldu?

4
00:00:06,136 --> 00:00:08,036
Mám v pátek test z fyziky.

5
00:00:11,045 --> 00:00:15,603
Věděla jsem, že ty a Bay

6
00:00:17,938 --> 00:00:19,047
jste byly vyměněny.

7
00:00:19,370 --> 00:00:22,168
Sarah píše knihu o výměně.

8
00:00:22,169 --> 00:00:26,366
- Proč jsi lhal, že jsi se s ní setkal?
- Ne. Není to tak jak si myslíš.

9
00:00:26,367 --> 00:00:29,195
- Víme, že knihu na stejné téma
píše i... - Sarah Lazarová.

10
00:00:29,196 --> 00:00:32,962
Pokud k tomu nezískáte Reginu,
bude to hodně riskantní.

11
00:00:33,066 --> 00:00:36,535
Myslím, že Emmett má problémy.
Můžeme si promluvit?

12
00:00:36,536 --> 00:00:39,009
Slíbila jsi, že se do toho nebudeš plést.

13
00:00:39,300 --> 00:00:40,632
Vím. Mrzí mě to.

14
00:00:40,633 --> 00:00:41,800
Chováš se ke mně jako
k malému děcku.

15
00:00:42,249 --> 00:00:43,179
Sakra.

16
00:00:45,885 --> 00:00:46,967
Můžu ti pomoct.

17
00:00:57,413 --> 00:00:59,144
- Čau.
- Ahoj.

18
00:00:59,879 --> 00:01:02,305
Včera večer jsi odešla dřív,
než jsme si mohly promluvit.

19
00:01:02,828 --> 00:01:05,389
Pokazila jsem to...

20
00:01:05,390 --> 00:01:08,637
- Ale ty jsi hrála skvěle.
- Díky.

21
00:01:09,558 --> 00:01:12,935
Promiň, že jsem tě obvinila z pokusu
vyřadit mě z týmu.

22
00:01:12,936 --> 00:01:14,697
Neměla jsem si myslet,
že jsi to byla ty.

........