1
00:01:30,008 --> 00:01:31,301
Řeknu ti, proč nikam nepostupujou.
2
00:01:31,467 --> 00:01:32,844
Jo? A proč teda?
3
00:01:34,137 --> 00:01:38,766
Vedení. Tihle hoši chodí s hlavou v oblacích.
4
00:01:40,059 --> 00:01:44,772
Udělali hodně dobrýho. Tommy. Hernandez. Carter.
Bez těch dvou by nebyli nic.
5
00:01:44,939 --> 00:01:47,192
To bylo před čtyřmi lety. Já mluvím o dnešku.
6
00:01:47,358 --> 00:01:48,484
Plno jich vyhodili.
7
00:01:48,651 --> 00:01:52,655
Mitchell. Backman. McDowell.
Dykstra. Aguillera. Mookie.
8
00:01:54,574 --> 00:01:55,867
Mookie Wilson.
9
00:01:56,034 --> 00:01:57,827
A Nolan Ryan nezapomeň.
10
00:01:57,994 --> 00:01:59,245
Jasně. A Amos Otis.
11
00:02:03,082 --> 00:02:05,460
Ten tým byl dobrej, nejlepší basebalovej tým.
12
00:02:05,627 --> 00:02:07,712
Ale pak to pěkně zvorali.
13
00:02:17,764 --> 00:02:19,516
Ahoj, Auggie. Jak to jde?
14
00:02:20,475 --> 00:02:23,436
Ahoj, rád tě vidím. Co to bude dneska?
15
00:02:23,728 --> 00:02:25,563
Dvě krabičky Schimmelpennincks.
16
00:02:25,730 --> 00:02:28,358
A přihoď i zapalovač.
17
00:02:35,532 --> 00:02:38,159
Zrovna jsme měli tady s klukama filozofickou debatu
18
00:02:38,326 --> 00:02:40,411
o ženách a doutnících
19
00:02:44,707 --> 00:02:47,585
Myslím, že to všechno souvisí s královnou Alžbětou.
20
00:02:48,336 --> 00:02:49,462
S anglickou královnou?
21
00:02:49,629 --> 00:02:51,798
Ne s Alžbětou II, ale s Alžbětou I.
22
00:02:51,965 --> 00:02:54,467
Slyšels někdy o Siru Walteru Raleighovi?
23
00:02:56,135 --> 00:02:58,555
Jo. To je ten chlápek, co byl velmi galantní k ženám.
24
00:02:58,721 --> 00:03:00,932
Jsem zvyklej kouřit cigarety Raleigh.
25
00:03:01,850 --> 00:03:03,726
........