1
00:00:05,923 --> 00:00:07,382
V předchozích dílech Switched at birth...

2
00:00:07,382 --> 00:00:09,676
Řekli jsme si, že se mi do hudby
nebudeš motat.

3
00:00:09,676 --> 00:00:11,970
Je nějaká šance, že přijedeš
do Springfieldu?

4
00:00:11,970 --> 00:00:13,889
Mám v pátek test z fyziky.

5
00:00:16,892 --> 00:00:21,438
Věděla jsem, že ty a Bay

6
00:00:23,774 --> 00:00:24,900
jste byly vyměněny.

7
00:00:25,192 --> 00:00:27,986
Sarah píše knihu o výměně.

8
00:00:28,028 --> 00:00:32,199
- Proč jsi lhal, že jsi se s ní setkal?
- Ne. Není to tak jak si myslíš.

9
00:00:32,199 --> 00:00:35,035
- Víme, že knihu na stejné téma
píše i... - Sarah Lazarová.

10
00:00:35,035 --> 00:00:38,789
Pokud k tomu nezískáte Reginu,
bude to hodně riskantní.

11
00:00:38,914 --> 00:00:42,376
Myslím, že Emmett má problémy.
Můžeme si promluvit?

12
00:00:42,376 --> 00:00:44,837
Slíbila jsi, že se do toho nebudeš plést.

13
00:00:45,128 --> 00:00:46,463
Vím. Mrzí mě to.

14
00:00:46,463 --> 00:00:47,631
Chováš se ke mně jako
k malému děcku.

15
00:00:48,090 --> 00:00:49,007
Sakra.

16
00:00:51,718 --> 00:00:52,803
Můžu ti pomoct.

17
00:01:03,272 --> 00:01:04,982
- Čau.
- Ahoj.

18
00:01:05,732 --> 00:01:08,151
Včera večer jsi odešla dřív,
než jsme si mohly promluvit.

19
00:01:08,652 --> 00:01:11,238
Pokazila jsem to...

20
00:01:11,238 --> 00:01:14,491
- Ale ty jsi hrála skvěle.
- Díky.

21
00:01:15,409 --> 00:01:18,787
Promiň, že jsem tě obvinila z pokusu
vyřadit mě z týmu.

22
00:01:18,787 --> 00:01:20,539
Neměla jsem si myslet,
že jsi to byla ty.

........