1
00:00:14,974 --> 00:00:20,231
Překlad: eugen4
2
00:00:23,397 --> 00:00:25,645
Kopej, Gene!
3
00:00:25,246 --> 00:00:26,652
4
00:00:26,818 --> 00:00:28,214
Zjev se poklade!
5
00:00:28,215 --> 00:00:30,133
Možná to bude alobal
který bysme zrecyklovali
6
00:00:30,134 --> 00:00:32,575
Možná je to lopata, a já bych
nemusel hrabat rukama
7
00:00:32,741 --> 00:00:34,410
Hele! Hodinky!
8
00:00:34,576 --> 00:00:36,022
9
00:00:36,023 --> 00:00:38,191
Ollie? Jak dlouho
už tu jsi?
10
00:00:38,192 --> 00:00:40,327
Kde je Andy?
Měl mě vyhrabat.
11
00:00:40,328 --> 00:00:42,545
Tady jsi! Prohrabávám to tady
všude kolem abych tě našel!
12
00:00:42,546 --> 00:00:43,880
Je tu někde tvůj brácha?
13
00:00:43,881 --> 00:00:45,349
Je támhle,
hraje si se Zekem.
14
00:00:45,515 --> 00:00:47,467
Ok, juniore,
nasaď mi rozkrokový zámek
15
00:00:47,468 --> 00:00:49,252
uvidíme, jestli se z něj dostanu
16
00:00:49,253 --> 00:00:51,385
17
00:00:51,551 --> 00:00:52,845
Zeke.
18
00:00:53,011 --> 00:00:55,141
A proto se kamarádím jenom s holkama
19
00:00:55,142 --> 00:00:57,016
Oni jsou ve stejném
wrestlingovém týmu
20
00:00:57,182 --> 00:00:59,212
Můžu s tebu cvičit, juniore.
21
00:00:59,213 --> 00:01:00,644
Zítra mám čas
22
00:01:00,810 --> 00:01:02,799
Díky, ale zítra budeme se Zekem
23
00:01:02,800 --> 00:01:05,274
sledovat demolici tamté fabriky na želatinu.
........