1
00:00:00,178 --> 00:00:03,549
V minulých dílech na AMC's ve
The Walking Dead...

2
00:00:03,947 --> 00:00:06,559
Pokud mě chceš zabít, budeš se
muset snažit víc, než po mně hodit hasákem.

3
00:00:06,789 --> 00:00:08,513
Je to jen dítě!!

4
00:00:08,623 --> 00:00:11,590
Sejdeme se při západu slunce,
co se stane potom, stane se..

5
00:00:15,359 --> 00:00:17,465
Nikdo tady už nemá stejný názor jako já?

6
00:00:17,593 --> 00:00:20,021
- Je to život mladého muže!
- Udělej to.

7
00:00:21,112 --> 00:00:22,274
Odveď ho pryč.

8
00:00:25,275 --> 00:00:26,388
Udělej něco!

9
00:00:27,838 --> 00:00:28,795
Promiň, brácho.

10
00:00:44,460 --> 00:00:47,564
<i>Dale se mohl,
se ti mohl dostat pod kůži.</i>

11
00:00:49,234 --> 00:00:53,570
<i>Určitě se dostal pod moji,</i>

12
00:00:53,572 --> 00:00:56,473
protože se nebál doopravdy <i>říct, co si myslel</i>

13
00:00:57,676 --> 00:00:59,710
<i>jak se cítil.</i>

14
00:01:03,581 --> 00:01:05,916
Taková upřímnost je vzácná.

15
00:01:08,820 --> 00:01:11,321
a statečná.

16
00:01:13,858 --> 00:01:16,094
<i>Vždycky, když jsem se rozhodoval,</i>

17
00:01:19,199 --> 00:01:21,001
<i>podíval jsem se na Dala.</i>

18
00:01:23,138 --> 00:01:25,941
A on se na mě vždycky podíval tím svým pohledem.

19
00:01:27,811 --> 00:01:30,914
<i>Všichni jsme to viděli</i>
<i>v té době, nebo jindy.</i>

20
00:01:35,253 --> 00:01:38,856
Pokaždé jsem nemohl přečíst jeho myšlenky,
<i>ale on četl ty naše vždycky.</i>

21
00:01:42,228 --> 00:01:44,461
<i>Viděl lidi proto, kým byli.</i>

22
00:01:45,697 --> 00:01:47,631
Věděl o nás věci,

23
00:01:48,666 --> 00:01:50,534
<i>pravdu,</i>

24
........