1
00:01:32,680 --> 00:01:34,272
Áno?

2
00:01:35,480 --> 00:01:38,358
My Lady. Lekár Amersham.

3
00:01:39,400 --> 00:01:40,992
King vypadni!

4
00:01:54,880 --> 00:01:56,677
Sadni si.

5
00:02:01,840 --> 00:02:05,230
-Prichádza neskoro, nie, pán doktor?
- Kde je Lord?

6
00:02:06,600 --> 00:02:09,672
Momentálne pracuje v knižnici.

7
00:02:12,920 --> 00:02:14,512
Ticho, Poď!

8
00:02:56,760 --> 00:02:59,638
Áno? Tu je lord Lebanon.

9
00:03:00,920 --> 00:03:02,717
Haló?

10
00:03:02,840 --> 00:03:04,193
Haló!

11
00:03:04,280 --> 00:03:07,670
Tu je lord Lebanon hovorte.
Povedzte niečo, preboha!

12
00:03:10,320 --> 00:03:13,756
Haló! Pozrite sa sem, môj priateľ,
ak je to žart ...

13
00:03:21,360 --> 00:03:24,397
<i> Moment prosím, hneď vás spojím .</i>

14
00:03:24,480 --> 00:03:28,155
Dobrý deň! Edgar Wallace uvádza.

15
00:03:37,956 --> 00:03:43,856
- INDICKÁ ŠATKA -

16
00:05:20,560 --> 00:05:24,473
Mám tú česť, vás oslovoviť
v tejto ťažkej dobe...

17
00:05:24,560 --> 00:05:28,473
...ako právnik našého drahého zosnulého,
Lorda Francis Percival Lebanon.

18
00:05:28,560 --> 00:05:31,950
Poveril ma úlohou prečítať
vám všetkým testament.

19
00:05:46,680 --> 00:05:53,593
-Moja ďalšia posledná vôľa.
- Aké ďalšie? -to je smiešne?

20
00:05:53,800 --> 00:05:57,713
Prišli sme sem zo všetkých kútov sveta,
aby sme sa stali obeťou ...

21
00:05:57,800 --> 00:06:01,190
...jeho šialeného zmyslu pre humor?
Mám právo to povedať!

22
00:06:01,680 --> 00:06:04,956
Moji drahí.
Keď budete počuť tieto slová...

23
00:06:05,680 --> 00:06:09,593
........