1
00:00:02,824 --> 00:00:05,433
Wo de xing shen Sheldon.
2
00:00:05,434 --> 00:00:09,200
Ne, Wo de ming xing shen Sheldon.
3
00:00:09,981 --> 00:00:13,926
Wo de ming xing shen Sheldon.
4
00:00:13,927 --> 00:00:16,949
Co to má být?
5
00:00:16,950 --> 00:00:18,783
To co jsi dělal ty.
6
00:00:18,784 --> 00:00:22,926
Předpokládám, že je plno jazyků,
kde je gestikulace součástí věty.
7
00:00:22,927 --> 00:00:25,270
No tak tady není.
8
00:00:25,271 --> 00:00:26,609
A jak to mám vědět?
9
00:00:26,644 --> 00:00:31,293
Ty jako učitel se máš postarat o oddělení
svých výstředností od učiva.
10
00:00:31,328 --> 00:00:34,937
Víš, jsem opravdu rád, že ses rozhodl
učit mandarínsky.
11
00:00:34,938 --> 00:00:39,128
Až budeš mluvit plynule, budeš mít mililardu
lidí na otravování namísto mě.
12
00:00:40,353 --> 00:00:41,439
Ahoj.
13
00:00:41,474 --> 00:00:44,108
Mei du lui tsa.
14
00:00:44,109 --> 00:00:47,623
Právě jsi nazval Leonarda
syfilitickým oslem.
15
00:00:47,624 --> 00:00:51,827
Omlouvám se Leonarde, jsem pouze
tak dobrý jako můj učitel.
16
00:00:52,410 --> 00:00:54,372
Proč se učíš čínsky?
17
00:00:54,373 --> 00:00:57,877
Myslím si, že v Sechuan Palace nám podávali
namísto kuřete na pomerančích
18
00:00:57,912 --> 00:01:00,494
kuře na mandarinkách a hodlám se bránit.
19
00:01:01,931 --> 00:01:05,756
Být tebou, tak se zajímám spíš o to,
jestli to vůbec bylo kuře.
20
00:01:08,500 --> 00:01:12,349
- Potřebuju použít vaše okno.
- Jistě.
21
00:01:13,053 --> 00:01:16,540
Hej, blbče, zapomněl jsi si iPod.
22
00:01:18,304 --> 00:01:19,502
Co se děje?
23
00:01:19,503 --> 00:01:22,386
Povím ti, co s děje.
........