1
00:00:04,085 --> 00:00:08,655
www.titulky.com - Sabreyn

2
00:00:52,464 --> 00:00:56,088
Vau. Keď sme vchádzali,
bolo ho sotva tri centimetre.

3
00:00:56,367 --> 00:00:58,344
Nádhera.

4
00:01:03,077 --> 00:01:09,843
<b>"Manželský sľub"</b>
Z angličtiny pre vás preložila Babu :)

5
00:01:22,903 --> 00:01:25,145
Dobre, dobre, dobre!

6
00:01:27,354 --> 00:01:29,599
Necítim si prsty.

7
00:01:31,987 --> 00:01:33,611
Ďakujem.

8
00:01:46,850 --> 00:01:51,098
<i>Pre lásku by som
urobil čokoľvek...</i>

9
00:01:51,395 --> 00:01:53,891
Túto pieseň nemáš rád.

10
00:01:56,268 --> 00:02:01,033
- Pre lásku by som urobil čokoľvek...
- Vypni to!

11
00:02:01,153 --> 00:02:03,038
To by som urobil.

12
00:02:03,280 --> 00:02:05,454
Och, nie, ja by som...

13
00:02:07,921 --> 00:02:12,508
Vzdávam sa,
prestaň, prosím!

14
00:02:14,291 --> 00:02:15,964
Prestaň!

15
00:02:20,068 --> 00:02:22,361
Mám takú teóriu.

16
00:02:23,029 --> 00:02:27,290
Podľa nej dievča určite otehotnie,
ak to robí v aute.

17
00:02:28,803 --> 00:02:30,171
Čože?

18
00:02:32,740 --> 00:02:34,679
<i>Aj ja mám teóriu.</i>

19
00:02:35,304 --> 00:02:37,416
<i>Tá moja je o momentoch.</i>

20
00:02:38,411 --> 00:02:40,185
<i>Momentoch nárazu.</i>

21
00:03:35,174 --> 00:03:38,798
<i>Mojou teóriou je, že tieto
momenty nárazu,</i>

22
00:03:38,918 --> 00:03:43,436
<i>tieto záblesky vysokej intenzity,
ktoré nám úplne prevrátia život naruby,</i>

23
00:03:43,448 --> 00:03:46,801
<i>v skutočnosti nakoniec
definujú to, kým sme.</i>
........