1
00:01:01,000 --> 00:01:05,200
Přeložil F.H. delphino

2
00:02:42,447 --> 00:02:45,929
Nevěřim vlastním očím,
myslel jsem, že jsi duch.

3
00:02:47,487 --> 00:02:51,128
- Jak je?
- To je tím severo mořským opálením. Jsem v pohodě. .

4
00:02:51,247 --> 00:02:54,137
Jsi promočený.
Nancy! Podívej, kdo tu je.

5
00:02:54,247 --> 00:02:56,375
Světlo pro mé oči.
Gareth Brennan.

6
00:02:56,487 --> 00:02:58,330
- Ahoj. Nance.
- Ráda tě vidím.

7
00:02:58,447 --> 00:02:59,892
Tebe taky.

8
00:03:00,007 --> 00:03:03,136
Jak to jde?
Držíme se.

9
00:03:03,967 --> 00:03:06,811
- To je vše?
- Yeah. Cestuju na lehko.

10
00:03:08,367 --> 00:03:10,529
Ráno to pro tebe uklidíme.

11
00:03:12,247 --> 00:03:15,330
Uspořádej si to tu, jak chceš.
Ted je to tvoje.

12
00:03:15,447 --> 00:03:16,858
Díky, kámo.

13
00:03:21,767 --> 00:03:25,135
Vlastně, odkládám si peníze na byt.
Naše vlastní místo.

14
00:03:25,247 --> 00:03:28,376
jako za starých časů.

15
00:03:28,487 --> 00:03:31,889
za chvíli budeš chtít lovit a hrát na trumpetu.

16
00:03:32,007 --> 00:03:33,816
Není to sen.

17
00:03:36,847 --> 00:03:38,417
Jak se má chlapec?

18
00:03:38,527 --> 00:03:39,733
Ješte nevim.

19
00:03:39,847 --> 00:03:41,576
- Zůstali jste v kontaktu?
- Oh. určitě.

20
00:03:41,687 --> 00:03:45,089
Posílal jsem mu dárky k narozeninám..Vánocům

21
00:03:45,207 --> 00:03:48,256
Dal mu nějaké plakáty, fotbalové časopisy.

22
00:03:49,487 --> 00:03:52,809
Hlavně, že jsi tady.
To je to hlavní.

23
........