1
00:01:01,000 --> 00:01:05,200
Přeložil F.H. delphino
2
00:02:42,447 --> 00:02:45,929
Nevěřim vlastním očím,
myslel jsem, že jsi duch.
3
00:02:47,487 --> 00:02:51,128
- Jak je?
- To je tím severo mořským opálením. Jsem v pohodě. .
4
00:02:51,247 --> 00:02:54,137
Jsi promočený.
Nancy! Podívej, kdo tu je.
5
00:02:54,247 --> 00:02:56,375
Světlo pro mé oči.
Gareth Brennan.
6
00:02:56,487 --> 00:02:58,330
- Ahoj. Nance.
- Ráda tě vidím.
7
00:02:58,447 --> 00:02:59,892
Tebe taky.
8
00:03:00,007 --> 00:03:03,136
Jak to jde?
Držíme se.
9
00:03:03,967 --> 00:03:06,811
- To je vše?
- Yeah. Cestuju na lehko.
10
00:03:08,367 --> 00:03:10,529
Ráno to pro tebe uklidíme.
11
00:03:12,247 --> 00:03:15,330
Uspořádej si to tu, jak chceš.
Ted je to tvoje.
12
00:03:15,447 --> 00:03:16,858
Díky, kámo.
13
00:03:21,767 --> 00:03:25,135
Vlastně, odkládám si peníze na byt.
Naše vlastní místo.
14
00:03:25,247 --> 00:03:28,376
jako za starých časů.
15
00:03:28,487 --> 00:03:31,889
za chvíli budeš chtít lovit a hrát na trumpetu.
16
00:03:32,007 --> 00:03:33,816
Není to sen.
17
00:03:36,847 --> 00:03:38,417
Jak se má chlapec?
18
00:03:38,527 --> 00:03:39,733
Ješte nevim.
19
00:03:39,847 --> 00:03:41,576
- Zůstali jste v kontaktu?
- Oh. určitě.
20
00:03:41,687 --> 00:03:45,089
Posílal jsem mu dárky k narozeninám..Vánocům
21
00:03:45,207 --> 00:03:48,256
Dal mu nějaké plakáty, fotbalové časopisy.
22
00:03:49,487 --> 00:03:52,809
Hlavně, že jsi tady.
To je to hlavní.
23
........