1
00:00:11,540 --> 00:00:13,240
Sakra.
Ty jsi přibral, Hille?

2
00:00:13,270 --> 00:00:15,500
Ne, jenom jsem měl
hodně piva.

3
00:00:15,540 --> 00:00:18,670
Hej, jestli se na mě vyzvracíš,
tak tě nechám přímo tady.

4
00:00:18,700 --> 00:00:20,030
Dobře.

5
00:00:24,100 --> 00:00:26,470
Adamsi?

6
00:00:28,470 --> 00:00:30,410
Hej, Adamsi,
no tak, chlape.

7
00:00:30,440 --> 00:00:32,070
Zvedej se.

8
00:00:32,110 --> 00:00:33,540
Slyšíš mě?

9
00:00:35,780 --> 00:00:37,580
No tak, chlape.

10
00:00:37,610 --> 00:00:41,910
Nepotáhnu oba dva naše
zadky zpátky na loď.

11
00:00:41,950 --> 00:00:43,680
Adamsi, no tak,
máme být zpátky do 06:00.

12
00:00:53,580 --> 00:00:57,580
NCIS 9x19
The Good Son - Dobrý syn

13
00:00:57,610 --> 00:01:01,610
== překlad Marda ==
== korekce Spiderman001 ==

14
00:01:01,630 --> 00:01:23,400
== ncis.fantasy-web.net ==

15
00:01:25,370 --> 00:01:27,370
Už je to přes hodinu

16
00:01:27,400 --> 00:01:29,470
a pořád ani slovo.

17
00:01:29,500 --> 00:01:31,170
Já vím.
Je tu jako v nebi.

18
00:01:31,200 --> 00:01:33,200
Dělám si starosti, McGee.

19
00:01:33,240 --> 00:01:35,240
Co když je nemocný?

20
00:01:35,270 --> 00:01:36,770
To by fňukal.

21
00:01:36,800 --> 00:01:38,270
Vždycky fňuká,
když je nemocný.

22
00:01:38,300 --> 00:01:40,570
V šeptání nestojíte oba dva
opravdu za nic.

23
........