1
00:00:53,932 --> 00:00:58,005
"Pán seslal své zákony
s hromy a blesky,
2
00:00:59,252 --> 00:01:01,971
"a nebral na nikoho ohled."
3
00:01:02,252 --> 00:01:06,643
MIMO ZÁKON
4
00:02:06,868 --> 00:02:11,870
Překlad DADA77 a Oik
Úprava Oik
5
00:02:16,810 --> 00:02:20,007
Hej! Stůjte!
6
00:02:24,490 --> 00:02:26,367
- Ahoj.
- Ahoj.
7
00:02:27,090 --> 00:02:29,240
- Jedete do Silvertownu?
- Jo.
8
00:02:29,330 --> 00:02:33,721
- Dovezete mě tam?
- Můžeš nastoupit. Tam ne, dozadu!
9
00:02:34,770 --> 00:02:36,203
Tak dobře.
10
00:02:46,930 --> 00:02:50,445
Proč ho nepustil sem?
Je tu ještě místo.
11
00:02:50,570 --> 00:02:52,639
Vy byste vedle sebe snes negra?
12
00:02:52,769 --> 00:02:54,487
Neskončila občanská válka tím,
13
00:02:54,609 --> 00:02:57,487
že černoši a běloši
mají rovná práva?
14
00:03:00,609 --> 00:03:02,406
Vy jste Američan?
15
00:03:02,529 --> 00:03:05,362
Ne, přijel jsem před několika
dny z Evropy.
16
00:03:05,609 --> 00:03:08,646
Á Evropa... to je krásná země.
17
00:03:08,729 --> 00:03:10,845
- Znáte ji?
- Ne.
18
00:05:29,966 --> 00:05:32,605
Jaká nebeská hudba.
19
00:05:33,206 --> 00:05:35,117
To je hudba pro vaše uši.
20
00:06:19,485 --> 00:06:22,921
Změna potahu na Greenbourgu!
21
00:06:23,525 --> 00:06:25,914
Na pět minut
si protáhněte nohy.
22
00:06:27,085 --> 00:06:29,679
- Sbohem všem, co tady přestupují.
- Šťastnou cestu.
23
........