1
00:00:05,589 --> 00:00:13,764
BLACK MIRROR S01 E02
Překlad: Hlawoun

2
00:01:56,658 --> 00:02:02,247
<i>Novinky od Wraith Babes, nejžhavějších
dívek v nestydatých situacích.

3
00:03:38,218 --> 00:03:40,470
<i>Zahrajme si "Botherguts"!

4
00:04:11,043 --> 00:04:12,628
<i>Tak pojď!

5
00:04:12,753 --> 00:04:15,631
<i>Tři, dva, jedna!

6
00:04:15,964 --> 00:04:20,135
<i>Jedem!

7
00:04:22,596 --> 00:04:24,223
<i>Práskni jí do buchty!

8
00:04:28,477 --> 00:04:31,855
<i>Nemáš hlad?! To je poprvé?!

9
00:04:33,023 --> 00:04:34,316
<i>No tak!

10
00:04:41,281 --> 00:04:42,574
<i>Tohle bolelo!

11
00:04:44,618 --> 00:04:48,622
Skvělý!

12
00:05:00,634 --> 00:05:02,678
Zatraceně skvělý, tohleto!

13
00:05:37,838 --> 00:05:40,507
Tenhle to občas dělá. Vydrž.

14
00:05:41,675 --> 00:05:44,469
Tady někde je takovej malej knoflík.

15
00:05:46,763 --> 00:05:48,891
Skoro jediná opravdová věc v tom,

16
00:05:48,891 --> 00:05:51,143
a i tohle vyrostlo v Petriho misce.

17
00:05:52,352 --> 00:05:53,687
Díky.

18
00:06:37,689 --> 00:06:39,816
<i>Lízej mi kundu.

19
00:06:40,984 --> 00:06:43,028
Prokristapána!

20
00:06:43,403 --> 00:06:46,657
kazíš mi náladu, debile!
Díky za odraz!

21
00:06:46,657 --> 00:06:49,493
Jednu chvíli jsem v blaženým městě,
další je tady nějaký strašidelný prase,

22
00:06:49,493 --> 00:06:52,955
co na mě civí. To by měli
považovat za válečnej zločin!

23
00:06:59,962 --> 00:07:01,255
Něco jsi zapomněla.

24
00:07:03,841 --> 00:07:05,133
Koláčová opice!
........