1
00:00:59,015 --> 00:01:09,914
Pane Jing Čengu. Už jste zapomněl na přikázání svých Čchinských předků

2
00:01:10,927 --> 00:01:15,125
sjednotit vše v Podnebesí ?

3
00:01:18,233 --> 00:01:25,436
Ne, nezapomněl. To bych si nedovolil.

4
00:01:46,462 --> 00:01:50,831
Králi Jing Čengu. Zapomněl jste

5
00:01:51,268 --> 00:01:53,293
přikázání svých Čchinských předků sjednotit vše v Podnebesí ?

6
00:01:58,808 --> 00:02:03,334
Ne, nezapomněl jsem.

7
00:05:27,415 --> 00:05:33,583
Jste velký válečník. Pokračujte v boji za stát Čchin.

8
00:05:36,091 --> 00:05:37,081
Jak se jmenujete?

9
00:05:38,862 --> 00:05:39,759
Jsem král Jing Čeng

10
00:05:40,762 --> 00:05:41,456
Vaše výsosti...

11
00:05:41,629 --> 00:05:48,127
Už se nehýbej. Zemřeš jako statečný bojovník.

12
00:06:21,937 --> 00:06:26,170
První ministr Lu Pu-wej k službám Královně Matce.

13
00:06:30,778 --> 00:06:32,509
Pokud se nemýlím

14
00:06:34,050 --> 00:06:39,213
uběhlo téměř sedm let od našeho prvního setkání.

15
00:06:39,689 --> 00:06:42,350
Vaše milost má výtečnou paměť.

16
00:06:44,225 --> 00:06:47,060
To byl den, kdy on vstoupil do vašich služeb.

17
00:06:48,629 --> 00:06:52,158
A podívejte na jeho postup,

18
00:06:54,302 --> 00:06:58,137
dnes již nese titul Markýz.

19
00:06:58,507 --> 00:07:03,444
Na tom není nic špatného, nakonec...
býval vaším nástupcem.

20
00:07:04,547 --> 00:07:07,038
Kde by byl dnes, kdybyste mu

21
00:07:08,685 --> 00:07:10,447
nedal šanci mi sloužit?

22
00:07:12,254 --> 00:07:19,718
Markýz nebo ne. Je stále vaším poddaným.

23
00:07:20,963 --> 00:07:21,826
Samozřejmě.

24
00:07:23,266 --> 00:07:27,463
Nicméně velmi mě těší jeho společnost.

25
00:07:29,771 --> 00:07:31,899
Nastal čas, aby se můj syn oženil.
........