1
00:00:09,544 --> 00:00:12,981
Mé první vánoce v Candlefordu
slibovaly být exotičtější

2
00:00:12,982 --> 00:00:15,724
než jaké jsem kdy poznala v Lark Rise.

3
00:00:31,103 --> 00:00:34,898
Ale také jsou to časy, kdy zapomínáme,
jaké máme štěstí.

4
00:00:38,474 --> 00:00:41,105
Vítr fouká.

5
00:00:44,638 --> 00:00:47,500
Jsou tady ti, kteří stráví
celý svůj život hledáním

6
00:00:48,909 --> 00:00:52,433
smyslu sounáležitosti, kterou
ostatní berou jako samozřejmost.

7
00:00:52,850 --> 00:00:55,307
Vítr fouká.

8
00:00:58,939 --> 00:01:02,266
I ten nejlepší úmysl může rodiny rozdělit.

9
00:01:02,414 --> 00:01:04,914
Tak může rodiče a děti rozdělit

10
00:01:04,961 --> 00:01:08,282
přání milovat a být milován.

11
00:01:10,461 --> 00:01:15,282
Přeložila:
Rea_z1982@yahoo.es

12
00:01:45,527 --> 00:01:47,697
Nejsem si jistá, zda letos budeme
potřebovat husu,

13
00:01:47,698 --> 00:01:49,779
protože Matthew jede ke svému bratrovi,

14
00:01:49,780 --> 00:01:52,300
a vy, Thomasi, odjíždíte navštívit
svoje sestry.

15
00:01:52,301 --> 00:01:53,653
Jednou do roka, víc ne.

16
00:01:53,654 --> 00:01:56,992
Mé sestry na tom trvají.
Myslím, že oceňují

17
00:01:56,993 --> 00:01:59,567
moji modlitbu před Štědrovečerní večeří.

18
00:01:59,568 --> 00:02:01,586
Ačkoli nejsou moc pobožná rodina.

19
00:02:01,587 --> 00:02:03,476
Bůh zamýšlel oslavovat narození
Ježíše ve společnosti

20
00:02:03,477 --> 00:02:04,688
našich milovaných,

21
00:02:04,689 --> 00:02:07,518
ne věšením tretek na strop.

22
00:02:07,619 --> 00:02:08,702
Drahý Thomasi,

23
00:02:08,883 --> 00:02:11,666
Nedokážu si představit, že byste
........