1
00:00:06,664 --> 00:00:08,244
Musíme vědět, kdo jí dal tu žiletku.

2
00:00:09,245 --> 00:00:12,299
Žiletkový klub - každý kdo viděl Elodie Belknapovou.

3
00:00:12,500 --> 00:00:15,240
Neřekla si mi, že si včera viděla Elodie.

4
00:00:15,241 --> 00:00:17,635
Neřekla? Byla jsem rozrušená.

5
00:00:18,236 --> 00:00:19,811
Oni tě vyšetřují?

6
00:00:19,812 --> 00:00:22,252
Sadie, byla to nehoda.

7
00:00:24,696 --> 00:00:27,223
Sadie řekla, že jí Ray napadl.

8
00:00:27,224 --> 00:00:28,619
Pomůžu jí.

9
00:00:29,220 --> 00:00:31,276
Nebyla si včera v noci s tátou?

10
00:00:31,277 --> 00:00:34,864
Ne. Byl u mámy a snažil se s ní dát zas dohromady.

11
00:00:38,640 --> 00:00:40,696
Kolik si měla?

12
00:00:42,864 --> 00:00:45,804
Srdeční tep je na houby a jsi studená jak smrtka.

13
00:01:22,204 --> 00:01:24,216
Překlad a přečasování
by Lavinia

14
00:01:24,216 --> 00:01:26,216
Eng sub z "addic7ed.com"

15
00:01:35,816 --> 00:01:37,864
Ježiši.

16
00:01:38,568 --> 00:01:41,831
- Jsem v pořádku.
- Zrovna jsem se to dozvěděl.

17
00:01:41,832 --> 00:01:43,835
Díky, žes přišel.

18
00:01:43,836 --> 00:01:46,839
Promiňte, prosím. Teď potřebuje
odpočívat v naprostém tichu.

19
00:01:47,240 --> 00:01:49,203
Jsem její muž.

20
00:01:48,504 --> 00:01:51,372
Pane Sweeney, opravdu bude lepší,
když tu teď nebudete.

21
00:01:51,373 --> 00:01:53,127
Jsem její manžel.

22
00:01:53,128 --> 00:01:56,431
Já jsem Dr Chin.
Byl jsem dnes večer s vaší ženou.

23
00:01:56,432 --> 00:01:57,888
Bral jsem jí na večeři.

24
00:01:57,889 --> 00:02:00,412
Campbell zachránil mámě život.
........