1
00:01:00,469 --> 00:01:02,471
Jednoho pěkného jarního dne...

2
00:01:02,554 --> 00:01:05,265
pozoroval učedník větvičky komíhající se ve větru.

3
00:01:05,349 --> 00:01:06,767
Zeptal se svého mistra...

4
00:01:07,935 --> 00:01:13,565
"Pane, pohybují se ty větve nebo to dělá vítr?"

5
00:01:14,566 --> 00:01:17,778
Aniž se podíval směrem, kam jeho žák ukazoval...

6
00:01:17,861 --> 00:01:19,071
se mistr jen usmál a řekl...

7
00:01:20,239 --> 00:01:26,161
"Ten pohyb není ani větví, ani větru..."

8
00:01:26,245 --> 00:01:27,830
"Jen tvého srdce a mysli."

9
00:01:44,388 --> 00:01:47,391
Sunwoo, měl byste jít na moment dolů.

10
00:01:47,433 --> 00:01:48,392
Proč?

11
00:01:48,434 --> 00:01:49,685
Nějaké problémy.

12
00:01:54,064 --> 00:01:55,190
Dobře, zkontroluji to.

13
00:03:47,803 --> 00:03:50,931
Promiňte, ale už je po pracovní době.

14
00:03:50,973 --> 00:03:55,269
Prosím vstaňte a odejděte než napočítám do tří. Jedna.

15
00:04:01,066 --> 00:04:02,359
Dva.

16
00:04:06,155 --> 00:04:07,114
Tři!

17
00:04:09,992 --> 00:04:11,326
Sedni si, blbče!

18
00:04:16,790 --> 00:04:17,833
Min-gi, zamkni dveře.

19
00:04:37,019 --> 00:04:38,145
Ty zkurvysyne!

20
00:04:53,911 --> 00:04:54,578
Nashledanou.

21
00:04:54,661 --> 00:04:55,579
- Nashledanou.
- Ano.

22
00:05:08,300 --> 00:05:12,471
Ano pane, peníze převedu ráno.

23
00:05:14,056 --> 00:05:15,682
V pořádku, na noc zavřeme pane.

24
00:06:06,108 --> 00:06:07,568
Tak co, postaral si se o včerejší obchod?

25
00:06:07,651 --> 00:06:08,527
Ano, pane.
........