1
00:00:00,724 --> 00:00:01,875
<i>Tu Gossip Girl,</i>

2
00:00:01,876 --> 00:00:06,140
<i>Váš jediný zdroj informácií zo
škandalóznych životov Manhattanskej elity.</i>

3
00:00:06,141 --> 00:00:08,987
Potrebovali sme člena rodiny
kvôli transfúzii krvi

4
00:00:09,017 --> 00:00:10,965
a tak som dala lekárom
Jackove číslo.

5
00:00:10,966 --> 00:00:11,605
Jack?

6
00:00:11,606 --> 00:00:13,596
Povedala som Chuckovi,
že moje srdce mu už nepatrí.

7
00:00:13,597 --> 00:00:15,990
Uvedomila som si,
že patrí niekomu inému.

8
00:00:17,752 --> 00:00:21,476
Vždy som sa zdráhala pýtať si
od Lolinho otca peniaze.

9
00:00:21,477 --> 00:00:22,293
Vieš vôbec, kto to je?

10
00:00:22,294 --> 00:00:23,593
Práve sa naňho pozerám.

11
00:00:23,594 --> 00:00:25,703
Je čas odovzdať štafetu
Gossip Girl ďalej.

12
00:00:25,704 --> 00:00:28,978
Teraz buď zlatíčko a
choď toto poslať.

13
00:00:29,195 --> 00:00:31,835
V tomto laptope sú veci, ktoré
by ľuďom odpálili mozog z hlavy.

14
00:00:31,836 --> 00:00:34,582
Prečo si nám predstavila
toto dievča ako svoju dcéru?

15
00:00:34,583 --> 00:00:36,051
- Kto to je?
- Ivy Dickensová.

16
00:00:36,052 --> 00:00:38,340
Tvoja mama si ma najala,
aby som sa na teba hrala.

17
00:00:38,341 --> 00:00:42,988
"A zvyšok svojho majetku
zanechávam tebe, Ivy Dickensová."

18
00:00:42,989 --> 00:00:44,450
Asi by si mala radšej odísť.

19
00:00:44,451 --> 00:00:45,994
Práve som chcela povedať to isté.

20
00:00:45,995 --> 00:00:48,021
Toto je odteraz môj byt.

21
00:00:54,189 --> 00:01:00,064
Z angličtiny pre vás
preložila Babu :)

22
00:01:08,184 --> 00:01:09,937
........