1
00:00:00,969 --> 00:00:02,281
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:02,380 --> 00:00:04,098
- Potřebuji s vámi mluvit..
- Ano pane, za okamžik budu u vás.

3
00:00:04,183 --> 00:00:05,996
- Ne, teď!
- Pane, potřebuji

4
00:00:06,063 --> 00:00:07,597
abyste se uklidnil.
Vyděsíte ostatní pasažéry.

5
00:00:07,665 --> 00:00:10,017
Měli by být vyděšení.
Tohle není záchvat paniky.

6
00:00:10,137 --> 00:00:12,102
Dámy a pánové,
máme zde pasažéra,

7
00:00:12,222 --> 00:00:13,791
kterému není dobře.

8
00:00:15,252 --> 00:00:16,902
Jonesi, ani hnout...

9
00:00:16,969 --> 00:00:18,712
Předvedla jste nám opravdu
pěkné představení.

10
00:00:18,832 --> 00:00:20,230
Vaše láska k tomuto muži

11
00:00:20,350 --> 00:00:21,805
musí být opravdu hluboká.

12
00:00:21,925 --> 00:00:23,666
Zatím nashledanou.

13
00:00:23,786 --> 00:00:25,428
Waltere, moje vzpomínky
se mi vytrácí.

14
00:00:25,548 --> 00:00:26,621
Vaše vlastní vzpomínky.

15
00:00:26,689 --> 00:00:29,167
Všechny vzpomínky,
které prožívám.

16
00:00:29,235 --> 00:00:31,802
Jsou od mého lepšího já.

17
00:00:31,870 --> 00:00:33,942
Rozhodla jsem se
dát té věci volný průběh.

18
00:00:34,010 --> 00:00:35,648
Máš toho tolik
ve svém životě.

19
00:00:35,768 --> 00:00:37,458
To chceš nechat
všechno prostě zmizet?

20
00:00:37,578 --> 00:00:40,666
Už jsem se rozhodla.
Miluji Petera.

21
00:00:45,886 --> 00:00:47,748
<i>Dámy a pánové,
chtěli bychom se vám</i>

22
00:00:47,868 --> 00:00:49,616
<i>opět omluvit za zpoždění.</i>
........