1
00:00:05,214 --> 00:00:15,724
Přeložil: Joseph
(joseph@centrum.cz)
2
00:00:59,476 --> 00:01:07,526
The Devil's Rock
3
00:01:21,206 --> 00:01:25,460
5. června 1944
4
00:01:27,671 --> 00:01:34,052
V noci před dnem D.
5
00:01:36,597 --> 00:01:41,727
Spojenecká vojska provádějí sabotáže
na Normandských ostrovech,
6
00:01:41,727 --> 00:01:45,898
které jsou obsazeny Němci, aby odlákali
Hitlerovu pozornost od Normandie.
7
00:01:48,442 --> 00:01:55,616
Ostrov Forau
8 km severovýchodně od Guernsey
8
00:02:33,362 --> 00:02:35,239
Sakra jsme na špatné pláži.
9
00:02:36,865 --> 00:02:38,075
- Příliv ustává.
- Jo.
10
00:02:38,158 --> 00:02:40,327
Pluli jsme rychleji přes kanál.
11
00:02:40,369 --> 00:02:42,162
Pomohl nám kolem toho zatraceného výběžku.
12
00:02:42,246 --> 00:02:45,207
Bez šance dostat se zpátky kolem pobřeží
kdybychom měli bojovat s přílivem.
13
00:02:46,166 --> 00:02:48,001
Doufal jsem v šálek čaje a koláč.
14
00:02:49,670 --> 00:02:51,338
Raději vypadneme z pláže.
15
00:02:53,215 --> 00:02:55,008
Miny?
16
00:02:55,092 --> 00:02:56,093
Určitě.
17
00:03:11,567 --> 00:03:13,318
Bene.
18
00:03:13,402 --> 00:03:15,237
Mám zítra rande.
19
00:03:17,865 --> 00:03:19,157
Nech mě hádat.
20
00:03:19,241 --> 00:03:21,159
Potkal jsi ji v baru.
21
00:03:21,243 --> 00:03:24,121
Zdravotní sestra, obrovské kozy.
22
00:03:27,291 --> 00:03:29,960
Jako pár zralých melounů, akorát na sklizení.
23
00:03:35,883 --> 00:03:38,260
Má jednu kamarádku.
24
00:03:38,343 --> 00:03:39,386
........