1
00:00:27,000 --> 00:00:31,697
KLID NOCI
2
00:02:54,223 --> 00:02:59,620
Doktore myslím že bych vám měl říct,
že tohle bude naše poslední sezení.
3
00:03:01,521 --> 00:03:02,822
Dostal jsem včera padáka.
4
00:03:05,223 --> 00:03:06,423
K čemu to je dobré...
5
00:03:07,425 --> 00:03:09,125
Stejně si to už nebudu moci dovolit.
6
00:03:09,126 --> 00:03:10,126
Pane Harrisi...
7
00:03:10,127 --> 00:03:12,928
...myslíte, že toho teď necháme
jen proto...
8
00:03:13,029 --> 00:03:15,129
...že si to nemůžeme dovolit?
9
00:03:18,831 --> 00:03:20,731
Probereme si to
při příští návštěvě.
10
00:03:24,133 --> 00:03:24,933
Jistě.
11
00:03:27,334 --> 00:03:28,734
Příští čtvrtek
ve čtyři?
12
00:03:28,835 --> 00:03:30,236
Fajn.
13
00:03:43,539 --> 00:03:44,735
<i>Doktore, tady je Nick Day... </i>
14
00:03:44,836 --> 00:03:47,837
<i>Nemohu zítra v jedenáct přijít,
uvidíme se příští týden.</i>
15
00:03:49,738 --> 00:03:51,234
<i>Ahoj Same, tady Sára.</i>
16
00:03:51,340 --> 00:03:54,640
<i>Chci ti jen říct, že rozvod
je už potvrzený.</i>
17
00:03:54,741 --> 00:03:58,042
<i>Doufám, že se ti líbí
tvůj nový byt.</i>
18
00:03:58,143 --> 00:03:59,243
<i>Kdybys něco potřebo...</i>
19
00:04:10,846 --> 00:04:12,542
<i>Svělé, Jim Hanlon využívá místa...</i>
20
00:04:12,643 --> 00:04:13,744
<i>u postranní lajny...</i>
21
00:04:14,845 --> 00:04:17,941
<i>a letí jako střela do útoku.
jeho hra připomíná hladovějícího psa,</i>
22
00:04:18,046 --> 00:04:22,543
<i>který je pevně rozhodnut
smést všechno co mu stojí v cestě.</i>
23
00:04:22,544 --> 00:04:24,745
<i>Malcolm se mu marně stavěl
........