1
00:00:06,464 --> 00:00:08,064
Dobré ráno všichni.
2
00:00:18,176 --> 00:00:20,608
Buďte trpěliví.
3
00:00:37,312 --> 00:00:39,232
To musela být perná noc.
4
00:00:47,424 --> 00:00:52,416
Neboj se...
nezapomněl jsem na tebe.
5
00:01:01,440 --> 00:01:05,344
Ochutnej tohle.
Ale tentokrát mi prsty nechej.
6
00:01:39,712 --> 00:01:43,040
Námět
7
00:02:22,784 --> 00:02:26,368
Překlad a titulky: Zirland, © 2002
zirland@nx-01.sk
8
00:02:26,560 --> 00:02:29,952
Úprava dialogů: Leian, © 2002
leian@hvezdnaflotila.cz
9
00:02:36,352 --> 00:02:38,848
"Drahý doktore"
10
00:02:40,768 --> 00:02:42,752
Lidé už začínají žárlit.
11
00:02:42,944 --> 00:02:47,168
Dostáváte více dopisů z domova,
než kdokoliv jiný na této lodi.
12
00:02:47,360 --> 00:02:50,432
- Tak jak se jmenuje?
- Není to, jak si myslíte.
13
00:02:50,624 --> 00:02:51,712
Jsou od doktora Lucase.
14
00:02:51,904 --> 00:02:53,952
Kolega z Mezidruhové
lékařské výměny.
15
00:02:54,144 --> 00:02:56,320
Nevěděla jsem, že nějací
lidé slouží na Denobule.
16
00:02:56,512 --> 00:02:58,816
On je první.
Pomohl mi, když jsem začínal
17
00:02:59,008 --> 00:03:01,568
v San Franciscu a já mu na
oplátku pomáhám teď.
18
00:03:01,760 --> 00:03:04,064
Když mi bylo dvanáct,
dopisovala jsem si s přítelkyní
19
00:03:04,256 --> 00:03:07,456
z Brisbane v Austrálii.
Moc ráda jsem četla její dopisy.
20
00:03:07,648 --> 00:03:10,208
Bylo to jako okno
do dalekých míst
21
00:03:10,400 --> 00:03:12,640
se zvláštně znějícími jmény.
22
00:03:12,832 --> 00:03:15,584
Objevování je vždy zajímavé.
........