1
00:00:23,200 --> 00:00:28,240
Ušlechtilý princi, tvá tajná zpráva
omámila mé srdce.
2
00:00:28,400 --> 00:00:33,000
Právem dobyvatele ti patří
zámek mého těla.
3
00:00:33,120 --> 00:00:38,280
Pojď, a ponoř svůj jazyk
do hradního příkopu mých úst
4
00:00:38,400 --> 00:00:43,300
a tvé ruce nechť se zmocní
mých bobtnajících bašt.
5
00:00:43,420 --> 00:00:48,340
Jsem teď tvá a jenom tvá.
6
00:00:49,280 --> 00:00:50,420
A já jsem tvůj.
7
00:00:51,080 --> 00:00:54,340
Edmunde, myslela jsem, že je to tvůj bratr.
8
00:01:29,140 --> 00:01:31,400
část 4.
9
00:01:31,400 --> 00:01:36,240
Vousy španělské královny
10
00:01:38,160 --> 00:01:46,260
V roce 1492, po smrti Randolpha XII. ze Saxonu
a po rozpadu paktu hmyz, vládl v Evropě zmatek.
11
00:01:46,400 --> 00:01:50,480
Království rostla a padala, měnily se hranice
a dokonce i jazyky.
12
00:01:51,040 --> 00:01:58,420
Muži byli zabíjeni svými spolubojovníky
a ženy znásilňovány každý týden
vojáky až sedmi různých národností.
13
00:02:00,360 --> 00:02:05,360
Evropské dvory pulzovaly aktivitou
a ten anglický snad nejvíce...
14
00:02:05,460 --> 00:02:07,280
-A teď s tím pohni.
-Ano, pane.
15
00:02:07,280 --> 00:02:11,340
Je to v podstatě ústup,
protože Švýcaři byli vždycky zbabělci.
16
00:02:11,340 --> 00:02:15,380
Můj lorde, dobrá zpráva. Švýcaři obsadili Francii.
17
00:02:15,380 --> 00:02:17,280
Výborně!
18
00:02:17,440 --> 00:02:22,340
Wessexi, dokud jsou pryč, vem 10 000 vojáků
a vydrancuj Ženevu.
19
00:02:22,380 --> 00:02:25,080
Ale Švýcaři jsou naši spojenci, můj lorde.
20
00:02:25,080 --> 00:02:29,480
Aha, jo. Tak ať se radši oblečou jako Němci, jasné?
21
00:02:30,020 --> 00:02:32,440
Chiswicku! Připomeň mi, že mám poslat
králi Francie květiny
22
00:02:33,020 --> 00:02:34,320
k úmrtí jeho syna.
23
00:02:34,400 --> 00:02:37,120
-Toho, co jste zavraždil?
-Ano, to je on.
24
00:02:37,120 --> 00:02:38,220
Otče!
25
00:02:38,400 --> 00:02:42,040
-Můj lorde...
-K čertu, jdi ode mě!
........