1
00:00:07,100 --> 00:00:13,200
The Kindred

2
00:01:33,500 --> 00:01:34,300
Čo to do pekla?

3
00:01:42,700 --> 00:01:43,434
No tak!

4
00:01:53,600 --> 00:01:54,200
Hej!

5
00:01:57,000 --> 00:01:58,200
Uhni z cesty, starec!

6
00:02:22,749 --> 00:02:24,575
Hej, prineste nosidlá!
Ešte žije!

7
00:02:25,391 --> 00:02:26,091
Rýchlo!

8
00:03:02,707 --> 00:03:03,226
Žije?

9
00:03:03,995 --> 00:03:07,563
Áno. Vitálne funkcie má zachované,
ale s tými ranami...neviem...

10
00:03:08,658 --> 00:03:09,638
Je možné, že sa nikdy nezobudí, však?

11
00:03:20,259 --> 00:03:21,415
Ale čo to kurva...?

12
00:03:38,364 --> 00:03:40,137
Hej! Čo to kurva robíš?

13
00:03:59,750 --> 00:04:00,726
Dobre, dobre!

14
00:04:09,505 --> 00:04:10,956
Musí tu byť!

15
00:04:12,011 --> 00:04:13,957
Hej, no tak, kamoš...!

16
00:04:15,827 --> 00:04:18,288
Pozri na mňa! Naposledy si mi rozbil sánku!

17
00:04:18,289 --> 00:04:19,689
- Ale asi to spravím znova.
- Hej, no tak, prečo...?

18
00:04:33,345 --> 00:04:34,135
Skurvysyn...

19
00:04:51,077 --> 00:04:51,850
Haló.

20
00:04:52,575 --> 00:04:53,251
John?

21
00:04:53,252 --> 00:04:55,590
Nie. Som doktor Larson.
Myslel som, že je tam John.

22
00:04:57,989 --> 00:04:59,975
Nie. Je v laboratóriu.
Skúšali ste tam volať?

23
00:04:59,976 --> 00:05:02,154
Nie. Myslel som, že už bude doma.

24
00:05:03,816 --> 00:05:07,342
- Máte správy o jeho matke?
........