1
00:00:19,000 --> 00:00:24,000
DESIREE
2
00:01:58,900 --> 00:02:00,351
No, tady jsi konečně.
3
00:02:00,923 --> 00:02:02,018
Díky nebe.
4
00:02:02,502 --> 00:02:04,215
Desireé, uvědomuješ si, jak
je pozdě? Kde jsi byla?
5
00:02:04,918 --> 00:02:05,196
Doženu to.
6
00:02:06,231 --> 00:02:08,407
Já a tvoji sourozenci
jsme měli o tebe obavy.
7
00:02:08,407 --> 00:02:09,106
Šla jsem se projít.
8
00:02:09,364 --> 00:02:10,278
Projít?
9
00:02:10,313 --> 00:02:11,606
V parku.
10
00:02:12,399 --> 00:02:14,827
Chceš říct, že jsi šla
na procházku do parku?
11
00:02:14,930 --> 00:02:16,485
Desireé nedrob ten chleba!
12
00:02:16,890 --> 00:02:18,304
Procházka v parku v tuhle hodinu?
To je hloupé.
13
00:02:18,500 --> 00:02:20,771
Cokoliv se může stát když
je mladá dívka venku sama.
14
00:02:20,806 --> 00:02:22,354
Nebyla jsem sama,
byla jsem s mladým mužem.
15
00:02:23,130 --> 00:02:25,880
Ano, s mladým mužem.
16
00:02:26,595 --> 00:02:29,156
Přišel do obchodu po zavírací
době, chtěl se podívat na hedvábí.
17
00:02:29,659 --> 00:02:31,702
Chodila jsi po městě
s úplným cizincem?
18
00:02:32,139 --> 00:02:34,523
Není úplně cizí,
on se mi představil.
19
00:02:35,112 --> 00:02:38,585
Dojezte tu polévku Desireé,
je už dost studená.
20
00:02:38,859 --> 00:02:40,825
To je skandální!
21
00:02:41,606 --> 00:02:43,465
Jsem stále počestná,
Julie, upřímně.
22
00:02:43,932 --> 00:02:44,697
Jsi nemožná.
23
........