1
00:00:27,577 --> 00:00:37,558
Z polského překladu Kendyho přeložila Rijka
Synchro na tenhle release McC

2
00:01:47,385 --> 00:01:52,577
Jsi moc hodný kluk.
Chceš přidat lupínky?

3
00:01:54,115 --> 00:01:58,731
Je dneska nesnesitelný.
Přestaň sebou házet.

4
00:01:58,923 --> 00:02:01,615
Nemohl bys dávat trochu pozor?

5
00:02:01,808 --> 00:02:05,365
Dělám co můžu.
Nezvládám ho.

6
00:02:05,654 --> 00:02:09,115
Seď klidně! Přestaň!

7
00:02:13,346 --> 00:02:17,769
Proč nemůžeš být jako tvůj bratr?

8
00:02:20,077 --> 00:02:22,673
Drž hubu!

9
00:02:49,885 --> 00:02:52,865
Dům voskových
figurín

10
00:03:06,231 --> 00:03:08,538
PŘÍTOMNOST

11
00:03:19,692 --> 00:03:21,423
Tady je byt za 3 tisíce.

12
00:03:21,615 --> 00:03:26,231
To je moc drahé. Peníze co jsem si odložila
by mi stačily na dva měsíce placení činže.

13
00:03:26,423 --> 00:03:29,115
Každou sekundu po škole bych musela strávit v práci
a to až do promoce.

14
00:03:29,308 --> 00:03:31,038
Doufám že tě ani nenapadlo, že bys nešla do školy.

15
00:03:31,231 --> 00:03:32,962
Neboj,nenapadlo .

16
00:03:33,154 --> 00:03:34,885
Fajn,
Jsem na tebe fakt pyšná.

17
00:03:35,077 --> 00:03:37,769
- Jsou to jenom noviny.
- Je to InStyle Magazine.

18
00:03:37,962 --> 00:03:40,654
Leda, že bys chtěla do konce života pracovat
jako servírka v té jídelně.

19
00:03:40,846 --> 00:03:43,442
Ne, díky.

20
00:03:45,654 --> 00:03:50,269
Ahoj milácku. Promiň, ale u toalet leží dva
opilí burani.

21
00:03:50,462 --> 00:03:54,115
- Opravdu?
- V New Yorku nejsou žádní burani.

22
00:03:54,308 --> 00:03:57,000
Nejsou. Jistě.

........