1
00:02:31,401 --> 00:02:34,947
Poď zlatko, ideme.
2
00:02:36,156 --> 00:02:38,408
Susan, počuješ ma?
3
00:02:38,575 --> 00:02:41,245
Musíme ísť.
4
00:02:41,828 --> 00:02:44,790
Nie teta Cora, zostanem s mamou.
5
00:02:44,957 --> 00:02:47,167
Prosím drahá,
viem že si užialená.
6
00:02:47,334 --> 00:02:50,671
Ale nechcem, aby si prechladla.
7
00:02:50,838 --> 00:02:52,256
Ideme domov.
8
00:02:52,422 --> 00:02:56,051
Nechcem ísť domov.
Chcem ísť k tebe.
9
00:02:56,218 --> 00:02:59,096
Dobre,
budeš bývať u mňa
10
00:02:59,263 --> 00:03:02,474
pokým nevyrastieš a neprevezmeš
usadlosť z dedičstva po matke.
11
00:03:02,641 --> 00:03:06,270
Poďme teraz do auta.
12
00:03:06,478 --> 00:03:10,649
Poď Susan, naozaj už musíme ísť.
13
00:03:11,233 --> 00:03:13,652
Nepôjdem s tebou. Nechcem!
14
00:03:13,819 --> 00:03:16,780
Susan, počkaj!
15
00:03:26,999 --> 00:03:31,295
Bože, Susan, prosím, nie!
16
00:03:49,605 --> 00:03:53,400
/Susan.
17
00:07:06,802 --> 00:07:10,973
Dievčatko, poď sem.
Čo tu robíš?
18
00:09:12,970 --> 00:09:16,640
/Dr. Simon Andrews - psychiater.
19
00:09:16,807 --> 00:09:19,476
Tvoju neter liečim už od malička.
20
00:09:19,643 --> 00:09:22,938
Jej správanie je už 10 rokov normálne.
21
00:09:23,105 --> 00:09:25,482
Ver mi, Susan je v poriadku.
22
00:09:25,649 --> 00:09:28,902
Pozri Simon, to čo sa stalo
mojej sestre a rodine Nomedových,
23
00:09:29,069 --> 00:09:30,904
nie je výplodom mojej fantázie.
24
00:09:31,071 --> 00:09:32,865
........