1
00:00:20,754 --> 00:00:22,714
MAGIC BOX
uvádí

2
00:00:36,019 --> 00:00:39,230
IMIGRANTI

3
00:02:20,498 --> 00:02:21,708
Jdeme, jdeme.

4
00:02:23,043 --> 00:02:24,419
Připraveni?

5
00:02:24,502 --> 00:02:26,504
Rosie, otevři.

6
00:02:29,883 --> 00:02:32,302
Vamos. Afuera. Vamos.

7
00:02:35,680 --> 00:02:37,432
Ok, jdeme.

8
00:02:39,726 --> 00:02:41,895
- Dej mi jen pět.
- Cože?

9
00:02:50,237 --> 00:02:52,113
Co mám podle tebe dělat?

10
00:02:52,239 --> 00:02:54,616
To není můj problém.

11
00:02:54,741 --> 00:02:56,451
Chci jen vědět, Stevensi...

12
00:02:56,534 --> 00:02:59,120
jestli toho staršího chlapa
někdo vyšetřil?

13
00:02:59,246 --> 00:03:01,706
Potil se a třásl, když ho posadili
do autobusu.

14
00:03:01,873 --> 00:03:03,291
Říkal, že mu zmrtvěla ruka.

15
00:03:03,416 --> 00:03:05,377
Ježíši Kriste, Brogane.

16
00:03:05,502 --> 00:03:07,712
Ty uděláš humanitarní krizi
snad ze všeho.

17
00:03:07,879 --> 00:03:10,966
Podepíšeš víc kaucí...

18
00:03:11,132 --> 00:03:13,343
než zbytek tvé skupiny dohromady.

19
00:03:13,510 --> 00:03:14,678
Nech těch sraček.

20
00:03:14,844 --> 00:03:17,013
Ten chlap je zralej na
zatracnej infarkt.

21
00:03:17,138 --> 00:03:18,848
Chci, aby se na něj někdo podíval.

22
00:03:23,103 --> 00:03:24,521
Tady je.

23
00:03:24,688 --> 00:03:27,607
Podle zprávy je v pořádku,
prohlédl ho doktor Strurgess.

24
........