1
00:02:58,096 --> 00:02:59,495
Jako pták.

2
00:03:16,181 --> 00:03:18,012
Kolik jste jich dostal pane?

3
00:03:18,350 --> 00:03:19,749
Máme další dva.

4
00:03:21,119 --> 00:03:23,713
-Gruvere máme další dva!
-Dobrá práce pane!

5
00:03:35,634 --> 00:03:38,933
Teď zkusíme plíce. Dýchejte!

6
00:03:41,606 --> 00:03:42,937
Zdravím, padre.

7
00:03:44,609 --> 00:03:47,134
Slyšel jsem dnes o těch dvou Migach, Lloyde.

8
00:03:48,813 --> 00:03:51,043
Tak a je to. Můžete se obléct.

9
00:03:51,349 --> 00:03:52,441
Dobře.

10
00:03:53,885 --> 00:03:56,547
Dobře, Acei a máš to.

11
00:03:56,855 --> 00:04:00,291
-Co říkáte?
-Musíš nachvíli přestat s létaním. Tak jako tak.

12
00:04:00,992 --> 00:04:04,860
Ne, nic mi není
malá láhev piva to spraví.

13
00:04:04,963 --> 00:04:07,397
Dejte mu láhev piva a pošleteho zpátky.

14
00:04:07,432 --> 00:04:10,333
Podívej, nejsem tady z toho nadšenej.

15
00:04:10,368 --> 00:04:13,462
Nebuď z toho tak bledej, Gruvere.
Jen jsem tě tak trochu škádlil.

16
00:04:13,972 --> 00:04:15,940
Ale měl byses trošku prospat.

17
00:04:16,875 --> 00:04:19,969
Jo měl bych si dát trošku korejskýho spánku.

18
00:04:20,245 --> 00:04:21,940
Něco lepšího než to.

19
00:04:22,447 --> 00:04:24,381
Pojedeš do Japonska.

20
00:04:25,684 --> 00:04:28,778
-Pojedu do Japonska? Proč?
-Proč ne?

21
00:04:29,120 --> 00:04:32,954
Nechceš si dát tango,
s některou z těch pěknejch japonskej dívek?

22
00:04:33,091 --> 00:04:37,391
Jestli je to tvůj předpis, Doktore,
tak tedy budu dělat to nejlepší co budu moct.

23
00:04:37,595 --> 00:04:39,358
Pojedeš do Kobe.

24
........