1
00:00:08,635 --> 00:00:11,837
<i>Hot in Cleveland</i> se natáčí před živým publikem.
2
00:00:25,705 --> 00:00:28,641
Jenom jsem se chtěla ujistit, že to funguje.
3
00:00:28,675 --> 00:00:29,675
Funguje.
4
00:00:29,709 --> 00:00:32,011
Aspoň něco jo.
5
00:00:33,046 --> 00:00:34,678
Nechci sem přijít
6
00:00:34,713 --> 00:00:36,414
a obtěžovat vás.
7
00:00:36,448 --> 00:00:38,316
Jste služka.
8
00:00:38,350 --> 00:00:40,697
Mám přestávku.
9
00:00:41,432 --> 00:00:43,801
Páni, to jsou ale hodinky.
10
00:00:43,835 --> 00:00:45,603
To jsou pravé diamanty?
11
00:00:45,638 --> 00:00:46,940
Ano. Děkuji vám.
12
00:00:46,974 --> 00:00:51,549
Musím být milá.
13
00:00:52,583 --> 00:00:54,691
Melanie,
musíš vyhodit naši služku.
14
00:00:54,725 --> 00:00:56,193
Ne, nevyhodím Jacki.
15
00:00:56,227 --> 00:00:58,396
Nikdy jsem nikoho nevyhodila.
Vyhoď si ji sama.
16
00:00:58,431 --> 00:01:01,835
Nemůžu.
Jsem celebrita.
17
00:01:01,869 --> 00:01:04,973
Všechny jsme viděly <i>The Help.</i>
18
00:01:05,008 --> 00:01:06,776
Varovný příběh o tom,
že když vyhodíte služku,
19
00:01:06,810 --> 00:01:09,682
napíše odhalující knihu.
20
00:01:09,716 --> 00:01:13,020
To sis odnesla z toho filmu?
21
00:01:13,554 --> 00:01:15,857
No, a jaké zničující
a trvalé účinky
22
00:01:15,892 --> 00:01:18,594
má jižní vlhké klima na vlasy.
23
00:01:18,629 --> 00:01:19,596
Už vím.
24
00:01:19,630 --> 00:01:20,830
Necháme to udělat Joy.
........