1
00:00:03,093 --> 00:00:06,093
.:: Pro Titulky.com ::.
2
00:00:07,094 --> 00:00:10,094
.:: Preložil a prečasoval Crouxe ::.
3
00:00:11,095 --> 00:00:13,395
.:: Korekce by ACIN ::.
4
00:00:41,096 --> 00:00:43,696
Hong Kong
5
00:00:43,697 --> 00:00:46,685
Monitorování spuštěno. Signál je dobrý.
6
00:00:47,058 --> 00:00:50,534
Cíl se pohybuje. Cíl v dosahu za 5 minut.
7
00:00:50,535 --> 00:00:53,685
Mise začala. Buďte připraveni.
8
00:00:53,686 --> 00:00:56,731
Cíl: zajmout a zneškodnit Heinrichovy bratry.
9
00:00:56,889 --> 00:00:59,774
Zabezpečte zařízení a pamatujte...
10
00:00:59,775 --> 00:01:03,072
Mise je tajná.
11
00:01:10,298 --> 00:01:13,411
Do akce.
- Ahoj. Jsem Ksenia.
12
00:01:13,543 --> 00:01:15,853
Těší mě, jsem Tuck.
- FDR
13
00:01:16,006 --> 00:01:19,263
Co vás přivedlo do Hong Kongu?
Práce nebo potěšení?
14
00:01:19,264 --> 00:01:22,684
- Potěšení. - Práce. - Trochu z každého.
- V čem pracujete?
15
00:01:22,696 --> 00:01:26,374
Jsem kapitán výletní lodi.
Je to velmi velká loď.
16
00:01:26,375 --> 00:01:30,020
A můj malý kamarád, je nejlepší
cestovní agent.
17
00:01:30,368 --> 00:01:32,985
Vezmeš nás na loď, kapitáne?
18
00:01:33,778 --> 00:01:37,375
Někdy jindy. Omluvte nás,
ale máme něco na práci.
19
00:01:37,376 --> 00:01:39,962
- Ne, nemáme.
- Ale ano, máme.
20
00:01:43,619 --> 00:01:45,958
Ano, máme.
21
00:01:55,541 --> 00:01:59,867
Pěkný oblek.
22
00:02:16,161 --> 00:02:19,602
Vidím, že sis přivedl na ochranu
svého malého bratříčka.
23
00:02:19,676 --> 00:02:22,064
Co jsi to řekl?
........