1
00:00:10,280 --> 00:00:12,243
Ještě jednou.

2
00:00:18,579 --> 00:00:20,277
Dodělej ho.

3
00:00:32,035 --> 00:00:33,904
Řekl jsem, "dodělej ho".

4
00:00:41,693 --> 00:00:45,693
<font color=#00FF00>NCIS: LA 3x14</font>
<font color=#00FFFF>Partners (Partneři)</font>
Původní datum vysílání: 7.2. 2012

5
00:00:45,718 --> 00:00:51,718
<font color=#00BFFF>Překlad: Timon111, jeriska03
Korekce: Miki226</font>

6
00:00:52,264 --> 00:00:56,264
Verzia :
NCIS.Los.Angeles.S03E14.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-GFY

7
00:00:56,707 --> 00:00:59,500
Prečasovanie : BuGy

8
00:00:59,693 --> 00:01:01,893
Přeloženo pro titulky.com

9
00:01:02,420 --> 00:01:04,620
<i>O 6 hodin dříve.</i>

10
00:01:10,990 --> 00:01:13,825
Je zpátky.

11
00:01:17,550 --> 00:01:20,387
Ty jsi vtipálek.

12
00:01:20,454 --> 00:01:23,690
Pozdní sběr. 2007.

13
00:01:23,758 --> 00:01:26,195
Ročník 07 byl vyjímečný.

14
00:01:26,262 --> 00:01:28,364
Ne tak dobrý, jako 2002, ale...

15
00:01:28,431 --> 00:01:30,366
rozhodně dobrý.

16
00:01:30,433 --> 00:01:32,603
Beru tě za slovo.
Já nejsem žádný odborník na šampaňské.

17
00:01:32,670 --> 00:01:34,205
Ne.

18
00:01:34,272 --> 00:01:35,539
To nejsi.

19
00:01:35,607 --> 00:01:38,477
Nicméně...

20
00:01:40,546 --> 00:01:45,517
Trapističtí mniši vyrobí toho
piva jen 213 přepravek ročně.

21
00:01:47,855 --> 00:01:49,957
- Ty znáš někoho v Belgii?
- Než jsem tu zůstal trčet s tebou,

22
00:01:50,024 --> 00:01:51,902
tak byl Sam Hanna mezinárodní značkou.

23
00:01:53,061 --> 00:01:54,729
Víš, než jsem tu zůstal trčet s tebou,

24
........