1
00:00:18,000 --> 00:00:24,000
DESIRÉE
2
00:01:54,900 --> 00:01:56,351
No, tady jsi konečně.
3
00:01:56,923 --> 00:01:58,018
Díky bohu.
4
00:01:58,502 --> 00:02:00,215
Desirée, uvědomuješ si, jak
je pozdě? Kde jsi byla?
5
00:02:00,918 --> 00:02:01,196
Doženu to.
6
00:02:01,231 --> 00:02:02,859
Já a tvoji sourozenci
jsme měli o tebe obavy.
7
00:02:03,407 --> 00:02:04,106
Šla jsem se projít.
8
00:02:04,364 --> 00:02:05,278
Projít?
9
00:02:05,313 --> 00:02:05,606
V parku.
10
00:02:06,399 --> 00:02:07,827
Chceš říct, že jsi šla
na procházku do parku?
11
00:02:08,702 --> 00:02:10,485
Desirée, nedrob ten chleba!
12
00:02:10,890 --> 00:02:12,304
Procházka v parku v tuhle hodinu?
To je hloupé.
13
00:02:13,053 --> 00:02:14,771
Cokoliv se může stát, když
je mladá dívka venku sama.
14
00:02:14,806 --> 00:02:16,354
Nebyla jsem sama,
byla jsem s mladým mužem.
15
00:02:19,130 --> 00:02:19,880
Ano, s mladým mužem.
16
00:02:20,595 --> 00:02:23,156
Přišel do našeho obchodu po zavírací
době, chtěl se podívat na nějaké hedvábí.
17
00:02:23,659 --> 00:02:25,702
Chodila jsi po městě
s úplným cizincem?
18
00:02:26,139 --> 00:02:28,523
Není úplně cizí,
on se mi představil.
19
00:02:30,112 --> 00:02:32,585
Dojezte tu polévku Desirée,
je už dost studená.
20
00:02:32,859 --> 00:02:33,825
To je skandální!
21
00:02:34,606 --> 00:02:37,465
Jsem stále počestná, Julie, upřímně.
22
00:02:37,932 --> 00:02:38,697
Jsi nemožná.
23
00:02:39,066 --> 00:02:40,006
........