1
00:00:00,030 --> 00:00:03,164
<i>Greendale Community College
je reprezentována dvěma rozdílnými,</i>

2
00:00:03,189 --> 00:00:05,283
<i>ale stejně
důležitými typy lidí.</i>

3
00:00:05,314 --> 00:00:07,368
<i>Hlupáky, co pobíhají
kolem a dělají problémy,</i>

4
00:00:07,369 --> 00:00:10,620
<i>a chytráky, kteří
z toho dělají vědu.</i>

5
00:00:10,621 --> 00:00:12,473
<i>Tohle jsou jejich příběhy.</i>

6
00:00:12,474 --> 00:00:13,825
Bez ní ti bude líp.

7
00:00:13,826 --> 00:00:16,578
Byla perfektní.
Milá, chytrá, krásná.

8
00:00:16,579 --> 00:00:19,371
Takovou dentální
hygienistku už nenajdu.

9
00:00:19,392 --> 00:00:21,149
Měl bys přestat
pokušet se ji sbalit.

10
00:00:21,150 --> 00:00:24,252
Hele, to ona mi strká
ruce do pusy.

11
00:00:24,610 --> 00:00:25,578
Hele!

12
00:00:25,875 --> 00:00:27,233
Pojď se podívat.

13
00:00:29,792 --> 00:00:31,960
Rozejděte se,
není tady nic k vidění.

14
00:00:31,961 --> 00:00:33,928
To je poprvé, co tahle
slova byla pravdivá.

15
00:00:33,929 --> 00:00:35,847
Slečno Edison, když jste mě
sem zavolala o půlnoci,

16
00:00:35,848 --> 00:00:37,882
čekal jsem něco víc
než sladkou bramboru.

17
00:00:37,883 --> 00:00:39,517
Především proto, že jste tvrdila,
že se "odehrála vražda".

18
00:00:39,518 --> 00:00:40,768
Naše sladká brambora
byla zavražděna.

19
00:00:40,769 --> 00:00:42,353
Jestli vás to potěší,
mě sem dostala

20
00:00:42,354 --> 00:00:43,938
na základě zavádějící zprávy.

21
00:00:43,939 --> 00:00:45,306
Jeff, technicky vzato
je s tebou vyjebáno

........